【意】の例文_71
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<意の韓国語例文>
여울의 흐름이 빠르기 때문에 강을 내려갈 때는 주의가 필요합니다.
瀬の流れが速いため、川下りの際には注が必要です。
저는 그의 의도를 오해했어요.
私は彼の図を誤解しました。
저는 그의 의도를 그르쳤어요.
私は彼の図を誤りました。
조국의 평화적 통일을 염원하는 온 겨레의 숭고한 뜻에 따라 정상회담을 가졌다.
祖国の平和的統一を念願する全同胞の崇高なに従い、首脳会談を行った。
조건이 충족되어 그는 거래에 동의했습니다.
条件が満たされ、彼は取引に同しました。
조건이 충족되어 그는 거래에 동의했습니다.
条件が満たされ、彼は取引に同しました。
그의 요청이 충족되어 그는 감사를 표하고 있습니다.
彼の願いが実現され、彼は感謝のを示しました。
심의회는 시민의 대표자를 초청하여 의견을 교환했습니다.
審議会は市民の代表者を招いて見交換を行いました。
위원회는 제안된 정책에 대한 시민의 의견을 심의했습니다.
委員会は提案された政策に対する市民の見を審議しました。
위원들은 의제에 대해 의견을 교환하고 심의했습니다.
委員たちは議題について見を交換し、審議を行いました。
심의회는 법적인 문제에 대해 전문가의 의견을 구했습니다.
審議会は法的な問題について専門家の見を求めました。
심의회는 의견 차이를 해결하기 위해 중재역을 임명했습니다.
審議会は見の相違を解決するために仲裁役を任命しました。
심의회는 제안된 법안을 검토하고 의견을 모았습니다.
審議会は提案された法案を検討し、見をまとめました。
심의회는 오늘 중요한 문제에 대해 합의에 도달했습니다.
審議会は今日、重要な問題について合に達しました。
실험 결과가 과학적으로 유의한 것임을 확인했습니다.
実験結果が科学的に有なものであることを確認しました。
정신력은 인간 의지의 힘을 보여줍니다.
精神力は人間の志の力を示します。
인내와 결의가 그를 성공으로 이끌었습니다.
忍耐と決が彼を成功へと導きました。
차제에 그들의 의견을 존중해야 한다.
この際、彼らの見を尊重するべきだ。
그들의 의견과 제 의견에는 불일치가 있어요.
彼らの見と私の見には不一致があります。
팀원들 사이에 의견 불일치가 생겼다.
チームメンバーの間で見の不一致が生じた。
두 사람 사이의 대화는 의견 불일치로 끝났다.
二人の間での話し合いは見の不一致で終わった。
그들의 의견은 불일치했다.
彼らの見は不一致だった。
그들은 의견 불일치로 절교했다.
彼らは見の不一致から絶交した。
두 사람은 의견 차이로 절교했다.
二人は見の相違から絶交した。
불교 용어로 업은 지은 대로 받는다는 의미다.
仏教用語で業は、自分がやったことは、やった通りに受けることを味する。
그의 제안은 국제적인 합의에 이르렀습니다.
彼の提案は国際的な合に至りました。
그 합의는 국제적인 관계를 개선했습니다.
その合は国際的な関係を改善しました。
존망을 걸고 싸울 결의를 보였다.
存亡をかけて戦う決を示した。
오디오 기기의 음질을 평가하기 위해 전문가의 의견을 들어봤습니다.
オーディオ機器の音質を評価するために、専門家の見を聞いてみました。
내 친구는 에피소드를 재미있게 이야기하는 것을 잘한다.
私の友人はエピソードを面白おかしく話すのが得だ。
영혼은 계속 생존한다. 그런 의미로 인간은 죽지 않는다.
霊魂は生き続ける。その味で、人は死なない。
그 문제에는 깊은 의미가 담겨 있습니다.
その問題には深い味が込められています。
하마는 의외로 풀을 먹는다.
カバは外にも草を食べる。
코끼리는 의외로 빨리 달린다.
ゾウは外と速く走る。
그는 사실적인 인물화를 잘 그린다.
彼はリアルな人物画を描くのが得だ。
어리숙한 의견에는 귀를 기울이지 말아야 한다.
愚かな見には耳を貸すべきではない。
해안가 지역에 사시는 분들은 각별한 주의가 필요해 보입니다.
海岸地域にお住いの方々は格別の注が必要になります。
그의 미소 뒤에는 우리를 기만하려는 의도가 있다.
彼の笑顔の裏には私たちを欺こうとする図がある。
그의 거짓말은 기만적인 의도를 드러냈다.
彼の嘘は欺瞞的な図を露呈した。
그의 부주의가 우리의 예정을 망쳤다.
彼の不注が私たちの予定を台無しにした。
부주의로 메일을 삭제해 버렸다.
不注でメールを削除してしまった。
나는 내 자신의 부주의 때문에 일에서 실수를 했다.
私は自自分の不注のせいで仕事でミスをしてしまった。
사소한 부주의가 사고를 일으켰다.
些細な不注が事故を引き起こした。
사고를 당한 게 그의 부주의 때문이 아니다.
自分が事故にあったのが彼の不注のせいではない。
부주의로 인해 교통사고가 발생했다.
不注のために、交通事故が起こった。
부주의로 물건을 떨어뜨렸다.
不注で物を落とした。
부주의로 말미암아 불이났다.
不注のために火事になった。
부주의를 깊이 반성하고 있습니다.
不注を深く反省いたしております。
순간의 부주의가 그녀의 노력을 망쳤다.
一瞬の不注が彼女の努力を台無しにした。
전사의 의지는 불굴이었고 어떤 시련에도 지지 않았다.
戦士の志は不屈であり、どんな試練にも負けなかった。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (71/97)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.