【感じ】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<感じの韓国語例文>
담낭이 염증을 일으키면 통증을 느낄 수 있다.
胆嚢が炎症を起こすと、痛みを感じることがある。
쇄골에 통증을 느끼면 무리하지 말고 쉬는 것이 중요하다.
鎖骨に痛みを感じたら、無理をせずに休むことが重要だ。
쇄골에 통증을 느꼈을 때는 즉시 의사와 상담해야 한다.
鎖骨に痛みを感じたときは、すぐに医師に相談するべきだ。
쇄골이 아프면 호흡도 힘들어질 수 있다.
鎖骨が痛むと、呼吸も苦しく感じることがある。
쇄골 근처에서 근육의 뭉침을 느꼈다.
鎖骨の辺りに筋肉のこりを感じた。
그녀는 디딤 발 소리에 사람이 가까이 있는 것을 느꼈다.
彼女は踏み足の音で人が近くにいるのを感じた。
그녀는 큰 좌절을 거쳐 환골탈태한 것처럼 느끼고 있어요.
彼女は大きな挫折を経て、生まれ変わったように感じています。
동백꽃이 피면 겨울이 찾아옴을 느낍니다.
椿の花が咲くと、冬の訪れを感じます。
해바라기 꽃이 피면서 여름의 에너지를 느낍니다.
ひまわりの花が咲くことで、夏のエネルギーを感じます。
해바라기 꽃이 바람에 흔들려 시원함을 느낍니다.
ひまわりの花が風に揺れて、涼しさを感じます。
해바라기를 보면서 여름바람을 느꼈어요.
ひまわりを見ながら、夏の風を感じました。
복사꽃이 필 무렵은 봄이 오는 것을 느낍니다.
桃の花が咲く頃は、春の訪れを感じます。
복사꽃이 피면 봄이 온 느낌이 들어요.
桃の花が咲くと、春が訪れた感じがします。
싹을 보고 희망을 느낍니다.
芽を見て、希望を感じます。
움을 보고 봄의 시작을 느꼈어요.
芽を見て、春の始まりを感じました。
여러해살이풀을 가꾸면서 계절의 변화를 느낍니다.
多年草の手入れをしながら、季節の変化を感じます。
모란이 피면 봄이 오는 것을 느낍니다.
牡丹が咲くと春の訪れを感じます。
매화꽃을 보고 봄이 왔음을 느꼈습니다.
梅の花を見て春の訪れを感じました。
라일락이 피면 봄이 오는 것을 느낍니다.
ライラックが咲くと春の訪れを感じます。
물망초 꽃이 피면 봄이 오는 것을 느낍니다.
忘れな草の花が咲くと春の訪れを感じます。
サルスベリの木の下で友達とおしゃべりしました。
サルスベリの花が散ると秋の訪れを感じます。
백일홍이 피면 여름을 느낍니다.
サルスベリの花が咲くと夏を感じます。
여러모로 격세지감을 느꼈다.
いろいろなことで隔世の感を感じた。
그녀는 운명에 끌려가는 것처럼 느꼈다.
彼女は運命に引きずられているように感じた。
고독을 느끼는 밤이처량하네요.
孤独を感じる夜がもの悲しいですね。
시간이 지나가는 속도에 애잔함을 느낀다.
時が過ぎ去る速さにもの悲しさを感じる。
그녀는 모유를 먹임으로써 모성을 느끼고 있다.
彼女は母乳を与えることで母性を感じている。
체력적으로 한계를 느꼈기 때문에 휴식을 취했다.
体力的に限界を感じたので休憩を取った。
태동의 느낌에는 아기의 위치나 자세가 영향을 준다.
胎動の感じ方には、赤ちゃんの位置や体勢が影響する。
태동을 느낄 수 있는 것은 아기가 건강하게 움직이고 있다는 증거다.
胎動を感じることができるのは、赤ちゃんが元気で動いている証拠だ。
태동이 강하게 느껴지면 아기의 성장이 순조롭다고 느낀다.
胎動が強く感じられると、赤ちゃんの成長が順調であると感じる。
임신 초기에는 태동을 느끼기 어려운 경우가 있다.
妊娠初期には、胎動を感じるのが難しい場合がある。
태동이 정기적으로 느껴지게 되면, 안심감이 더해진다.
胎動が定期的に感じられるようになると、安心感が増す。
밤이 되면 태동이 강하게 느껴지는 경우가 많다.
夜になると胎動が強く感じることが多い。
태동의 느낌에는 개인차가 있다.
胎動の感じ方には個人差がある。
임신 20주차에 접어들면서 비로소 태동을 느낄 수 있었다.
妊娠20週目に入り、ようやく胎動を感じることができた。
만삭에 접어들면 몸의 피로가 한층 더 느껴질 수 있다.
臨月に入ると、体の疲れが一層感じられることがある。
만삭에 들어서면 아기의 성장을 매일같이 느낀다.
臨月に入ると、赤ちゃんの成長を毎日のように感じる。
만삭이 되면 아기의 움직임이 잘 느껴진다.
臨月になると、赤ちゃんの動きがよく感じられる。
산통을 느끼면 출산이 다가오고 있음을 실감한다.
産痛を感じると、出産が近づいていることを実感する。
소금기가 적으면 허전하게 느껴질 때가 있다.
塩気が少ないと、物足りなく感じることがある。
옛날과 지금의 상식의 차이에 세대 차이를 느낀다.
昔と今の常識の違いに世代間ギャップを感じる。
노인과 젊은이 사이에서 세대 차이를 느꼈다.
年配者と若者の間で世代間ギャップを感じた。
젊은이와의 대화에서 세대 차이를 느꼈다.
若者との会話で世代間ギャップを感じた。
세대 차이를 느낄 때는 솔직하게 대화하는 것이 중요하다.
世代間ギャップを感じるときは率直に話し合うことが大切だ。
직장에서 세대차를 느끼는 순간이 있다.
職場での世代間ギャップを感じる瞬間がある。
젊은이 문화를 따라가지 못하고 세대차를 느꼈다.
若者の流行についていけず世代間ギャップを感じた。
SNS의 사용법에 세대간 갭을 느낀다.
SNSの使い方に世代間ギャップを感じる。
젊은이와 고령자 사이에서 세대차를 느낀다.
若者と高齢者の間で世代間ギャップを感じる。
언니랑 얘기하면 세대차 느껴져!
お姉さんと話すと、世代差を感じる。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (24/39)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.