【感じ】の例文_27
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<感じの韓国語例文>
공포를 느끼지 않고 대담한 행동을 취할 수 있다.
恐怖を感じずに大胆な行動がとれる。
절망을 느끼다.
絶望を感じる。
법률가는 법의 정신을 지키는 것에 책임을 느끼고 있습니다.
法律家は法の精神を守ることに責任を感じています。
피로감을 느끼면 수분 부족을 의심해 봅시다.
疲労感を感じたら水分不足を疑ってみましょう。
현재의 생활을 계속할지 새로운 도전을 할지 딜레마를 느끼고 있다.
現在の生活を続けるか新しい挑戦をするかのジレンマを感じている。
학업과 아르바이트의 양립에 대해 딜레마를 느끼고 있었다.
学業とアルバイトの両立についてジレンマを感じていた。
그녀는 그 아이디어에 특별히 가치가 없다고 느꼈다.
彼女はそのアイデアには特に値打ちがないと感じた。
그는 그 일에는 충분한 보수가 있고, 그의 시간과 노력의 가치가 있다고 느끼고 있다.
彼はその仕事には十分な報酬があり、彼の時間と努力の値打ちがあると感じている。
꽃잎이 덧없음을 느끼게 한다.
花びらが儚さを感じさせる。
그녀는 꽃잎을 손에 들고 그 부드러움을 느꼈다.
彼女は花びらを手に取り、その柔らかさを感じた。
화초를 보고 있으면 자연 속에서 사는 기쁨을 느낍니다.
草花を見ていると、自然の中で生きる喜びを感じます。
날아 다니는 벌을 보는 것만으로도 공포를 느끼는 사람도 많은 듯하다.
飛んでいるはちを見ただけで恐怖を感じる方も多いようです。
벌레가 바닥을 기어다니는 것을 보고 공포를 느꼈다.
虫が床を這うのを見て恐怖を感じた。
정글 속에서 자연의 힘을 느낀다.
ジャングルの中で自然の力を感じる。
정부 여당의 일체감을 느낄 수 없다.
政府与党の一体感が感じられない。
동굴 안에서 섬뜩한 기색을 느꼈다.
洞窟の中で不気味な気配を感じた。
약의 부작용에 불안을 느끼고 있다.
薬の副作用に不安を感じている。
그는 성공해도 내면에서는 허무함을 느끼고 있었다.
彼は成功しても、内面ではむなしさを感じていた。
인생의 허무함을 느끼다.
人生のむなしさを感じる。
사이클링을 하면 바람을 느끼면서 땀이 흘러요.
サイクリングをすると風を感じながら汗が流れます。
겨울이 지나가고 어느덧 봄이 오는 것이 느껴지는 3월입니다.
冬も終わり、いつの間にか春の気配を感じる3月です。
그의 행동에는 약자에 대한 배려와 선의가 느껴진다.
彼の行動には、弱者への思いやりと善意が感じられる。
그 행위에는 선의와 친절한 마음이 느껴졌다.
その行為には、善意と親切心が感じられた。
그의 행동에는 언제나 선의가 느껴진다.
彼の行動にはいつも善意が感じられる。
외국인에 대한 혐오감을 느껴 범행을 저질렀다.
外国人に嫌悪感を感じて犯行に及んだ。
남편은 부인이 바람을 피웠다는 것을 알았을 때 증오감을 느꼈다.
夫は妻が浮気したことを分かった時、嫌悪感を感じた。
시골의 풍경은 한가로운 시간의 흐름을 느끼게 한다.
田舎の風景はのんびりとした時間の流れを感じさせる。
나는 산길을 걸을 때, 자연의 고마움을 느낀다.
私は山道を歩く時、自然のありがたさを感じる。
압박감이 높아지면서 그의 머리가 짓눌리는 것처럼 느껴졌다.
圧迫感が高まり、彼の頭が押しつぶされるように感じた。
고통을 느끼다.
苦痛を感じる。
그의 광기를 보고 나는 공포를 느꼈다.
彼の狂気を見て、私は恐怖を感じた。
가정이나 학교생활에서 불안감을 느끼는 청소년들이 늘고 있다.
家庭や学校生活に不安を感じる青少年たちが増えている。
불안감이 들다.
不安な感じがする。
인간은 누구라도 불안을 느끼기 마련입니다.
人間は誰でも不安を感じるものです。
불안을 느끼다.
不安を感じる。
사람에 따라서 어떤 주택이 쾌적하다고 느끼는가는 다릅니다.
人によってどの様な住宅が快適だと感じるのかは違います。
지열은 지구 표면과 가까운 부분에서 가장 강하게 느껴집니다.
地熱は地球の表面に近い部分で最も強く感じられます。
체조 선수의 곡선은 아름답고, 강력함을 느끼게 한다.
体操選手の曲線は美しく、力強さを感じさせる。
지역 특산품은 그 고장의 풍토를 느낄 수 있습니다.
地元の特産品はその土地の風土が感じられます。
산책로에서 자연의 숨결을 느꼈어요.
散歩道で自然の息吹を感じました。
산책로는 자연과의 조화를 느낄 수 있는 곳입니다.
散歩道は自然との調和を感じられる場所です。
산책은 계절의 변화를 느낄 수 있는 좋은 기회입니다.
散歩は季節の変化を感じる良い機会です。
고갯길은 자연의 숨결을 느끼며 운전할 수 있다.
峠の道は自然の息吹を感じながら運転することができる。
고개를 넘으면 서로 다른 지역의 문화와 풍습을 느낄 수 있다.
峠を越えると異なる地域の文化や風習が感じられる。
고개 정상에서 휴식을 취하면 상쾌한 바람을 느낄 수 있다.
峠の頂上で休憩すると、清々しい風を感じられる。
벌판이 펼쳐진 풍경은 자연의 아름다움을 느끼게 한다.
野原の広がる風景は、自然の美しさを感じさせる。
망망대해를 바라보며 그는 자연의 위대함을 느꼈다.
茫々たる大海を眺めながら、彼は自然の偉大さを感じた。
복숭아밭에서 딴 복숭아는 더욱 맛있게 느껴집니다.
桃畑で摘んだ桃は一層美味しく感じます。
복숭아 열매는 손에 쥐면 부드럽게 느껴집니다.
桃の果実は手に持つと柔らかく感じます。
많은 여성이 불쾌하다고 느끼고 있다.
多くの女性が不快だと感じている。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (27/37)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.