<提案の韓国語例文>
| ・ | 유감스럽게도 이번 제안은 보류하겠습니다. |
| 残念ながら、今回の提案は見送らせていただきます。 | |
| ・ | 그 제안에 관해서는 생각해 보고 연락 드릴게요. |
| その提案に関しては考えてからご連絡致します。 | |
| ・ | 그 제안은 과하다고 느꼈다. |
| その提案はやりすぎだと感じた。 | |
| ・ | 일시적인 해결책이 제안되었지만, 다른 선택지도 검토합니다. |
| 一時的な解決策が提案されましたが、他の選択肢も検討します。 | |
| ・ | 그의 제안은 나를 그의 팀에 참가하도록 유혹했어요. |
| 彼の提案は私を彼のチームに参加するように誘惑しました。 | |
| ・ | 세법을 개정하는 제안을 했어요. |
| 税法を改正する提案をしました。 | |
| ・ | 조례를 개정하는 제안을 했어요. |
| 条例を改定する提案をしました。 | |
| ・ | 그의 제안은 양두구육으로 실제로는 도움이 되지 않았다. |
| 彼の提案は羊頭狗肉で、実際には役に立たなかった。 | |
| ・ | 그의 제안은 양두구육이었다.기대했던 것만큼 좋지 않았어. |
| 彼の提案は羊頭狗肉だった。期待していたほど良くなかった。 | |
| ・ | 그 놀라운 제안에 대해 그는 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다. |
| その驚くべき提案に対して、彼は黙黙として何も言わなかった。 | |
| ・ | 그 사업 제안에는 아무래도 수상쩍은 점이 몇 가지 있다. |
| そのビジネス提案には、どうも怪しい点がいくつかある | |
| ・ | 건축가들이 혁신적인 도시 계획을 제안하고 있습니다. |
| 建築家たちが革新的な都市計画を提案しています。 | |
| ・ | 회의 의제에 대한 제안이 있습니다. |
| 会議の議題について提案があります。 | |
| ・ | 새로운 상품 개발에 관한 제안을 생각하고 있습니다. |
| 新しい商品の開発に関する提案を考えています。 | |
| ・ | 로고 디자인에 관한 제안이 있습니다. |
| ロゴのデザインに関する提案があります。 | |
| ・ | 고객 만족도 향상을 위한 제안을 검토합니다. |
| 顧客満足度向上のための提案を検討します。 | |
| ・ | 회사의 실적 향상을 위한 제안을 준비합니다. |
| 会社の業績向上のための提案を準備します。 | |
| ・ | 사업 확대를 위한 제안을 준비합니다. |
| 事業拡大のための提案を準備します。 | |
| ・ | 회사의 성장 전략에 관한 제안을 제안합니다. |
| 会社の成長戦略に関する提案を提案します。 | |
| ・ | 직원의 경력 개발에 관한 제안을 검토합니다. |
| 従業員のキャリア開発に関する提案を検討します。 | |
| ・ | 종업원의 복리후생 개선책을 제안합니다. |
| 従業員の福利厚生改善策を提案します。 | |
| ・ | 서비스 품질 향상 방안을 제안합니다. |
| サービス品質向上策を提案します。 | |
| ・ | 회사의 이익 극대화를 위한 제안을 준비합니다. |
| 会社の利益最大化のための提案を準備します。 | |
| ・ | 프로젝트 관리의 개선책을 제안합니다. |
| プロジェクトマネジメントの改善策を提案します。 | |
| ・ | 고객 획득을 위한 새로운 전략을 제안합니다. |
| 顧客獲得のための新しい戦略を提案します。 | |
| ・ | 회사의 업무 프로세스 효율화 방안을 제안합니다. |
| 会社の業務プロセスの効率化策を提案します。 | |
| ・ | 프로젝트의 품질 향상 방안을 제안합니다. |
| プロジェクトの品質向上策を提案します。 | |
| ・ | 새로운 시장 진출 전략을 제안합니다. |
| 新しいマーケットへの進出戦略を提案します。 | |
| ・ | 다음 프로젝트에 대한 아이디어를 제안합니다. |
| 次のプロジェクトに対するアイデアを提案します。 | |
| ・ | 새로운 마케팅 전략을 제안합니다. |
| 新しいマーケティング戦略を提案します。 | |
| ・ | 새로운 비즈니스 아이디어를 제안하고 싶습니다. |
| 新しいビジネスアイデアを提案したいと思います。 | |
| ・ | 그는 협상력을 구사하여 새로운 제안을 했습니다. |
| 彼は交渉力を駆使して、新しい提案を行いました。 | |
| ・ | 그녀는 발상력을 발휘하여 혁신적인 해결책을 제안했습니다. |
| 彼女は発想力を発揮して、革新的な解決策を提案しました。 | |
| ・ | 새로운 개선안을 제안해보고 싶습니다. |
| 新しい改善案を提案してみたいです。 | |
| ・ | 제안된 개선안을 바탕으로 논의를 진행합시다. |
| 提案された改善案をもとに、話し合いを進めましょう。 | |
| ・ | 우리의 제안에 대한 그의 반응은 긍정적이었습니다. |
| 私たちの提案に対する彼の反応は前向きでした。 | |
| ・ | 두말할 것도 없이 그의 제안은 매우 좋습니다. |
| 言うまでもなく、彼の提案は非常に良いです。 | |
| ・ | 제안해 주신 내용에 대해서는 전면 부정할 생각입니다. |
| ご提案いただいた内容については、全面否定する所存です。 | |
| ・ | 그 제안을 전면 부정할 방침입니다. |
| その提案を全面否定する方針です。 | |
| ・ | 그녀는 제 제안을 비판적으로 부정했어요. |
| 彼女は私の提案を批判的に否定しました。 | |
| ・ | 당사의 방침으로서 그 제안을 전면 부정합니다. |
| 当社の方針として、その提案を全面否定します。 | |
| ・ | 이 제안을 재검토하기 위한 시간이 필요합니다. |
| この提案を再検討するための時間が必要です。 | |
| ・ | 그들은 제안을 재검토했습니다. |
| 彼らは提案を再検討しました。 | |
| ・ | 절호의 타이밍에 제안해 주셔서 감사합니다. |
| 絶好のタイミングでの提案に感謝しています。 | |
| ・ | 의사가 진단 결과를 바탕으로 치료를 제안했습니다. |
| 医師が診断結果を元に治療を提案いたしました。 | |
| ・ | 제안서 작성이 늦어지고 있습니다. |
| 提案書の作成が遅れています。 | |
| ・ | 상사를 통해 신규 비즈니스 제안을 받았습니다. |
| 商社を通して、新規ビジネスの提案を受けました。 | |
| ・ | 그 제안에는 해결해야 할 문제점이 남아 있습니다. |
| その提案には解決すべき問題点が残っています。 | |
| ・ | 문제점을 명확히 해서 개선책을 제안하겠습니다. |
| 問題点を明確にして、改善策を提案いたします。 | |
| ・ | 정비사가 브레이크 패드 교체를 제안해 주었습니다. |
| 整備士がブレーキパッドの交換を提案してくれました。 |
