【故】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<故の韓国語例文>
교통사고는 순식간에 일어날 수 있어요.
交通事は一瞬にして起こり得ます。
사고는 눈 깜짝할 사이에 일어난다.
はあっという間に起こるのである。
관개 펌프가 고장났다.
灌漑ポンプが障した。
신호 무시로 교통사고를 낸 운전자는 강력한 징벌을 받게 된다.
信号無視で交通事を起こした運転手は、厳しい懲罰を受けることになる。
항공기에서 사망 사고와 조우하는 확률은 매우 낮다.
航空機で死亡事に遭遇する確率は非常に低い。
선박의 엔진이 고장났다.
船舶のエンジンが障した。
그는 사고 후 휠체어 생활을 시작했다.
彼は事後、車いす生活を始めた。
사고를 당한 후 휠체어에 의지해 살아가고 있어요.
に遭ってから車いすに頼りながら生きています。
교통사고 충격으로 의식을 잃었다.
交通事のショックで意識を失った。
대관절 어떤 상황에서 그 사고가 난 거야?
一体どんな状況でその事が起こったのか?
윤활유가 부족하면 기계가 고장나기 쉬워집니다.
潤滑油が不足すると、機械が障しやすくなります。
아파트 건설 현장에서 거푸집이 무너지는 사고가 일어났다.
マンションの建設現場で、型枠が崩壊する事が発生した。
회사 복사기가 고장났어요.
会社のコピー機が障しています。
차고 문이 고장나서 열리지 않아요.
ガレージのドアが障して開きません。
고의건 아니건 위반은 위반이다.
意であろうとなかろうと、 違反は違反だ。
교통사고로 심정지가 왔다.
交通事で心停止した。
그 사고 이후 그는 불안에 떨고 있습니다.
その事以来、彼は不安に怯えています。
합장하여 고인에게 애도를 표하다.
合掌して人に哀悼の意を表す。
사고 현장에 도착하자 구조대는 당황하는 모습이었다.
現場に到着すると、救助隊は慌てている様子だった。
주의력이 결여되어 있으면 사고가 일어나기 쉽다.
注意力が欠如していると事が起こりやすい。
그의 주의력이 사고를 막았다.
彼の注意力が事を防いだ。
사옥 엘리베이터가 고장났어요.
社屋のエレベーターが障しました。
그녀는 자동차 사고 현장에서 부상자를 구조했습니다.
彼女は車の事現場で負傷者を救助しました。
사고 현장에서 부상자를 구조했습니다.
現場で負傷者を救助しました。
챔피언이 고향으로 개선한다.
チャンピオンが郷に凱旋する。
믹서의 모터가 고장났다.
ミキサーのモーターが障した。
그 사고의 여파로 혼잡이 더욱 심해졌다.
その事の影響で、混雑が一層ひどくなった。
한파로 인해 빙판길에서 교통사고가 늘어날 수 있다.
寒波により、凍結した道路で交通事が増えることがある。
그는 도시 생활에 지쳐 고향으로 귀농했다.
彼は都会生活に疲れ、郷に帰農した。
꿈을 추구한 뒤 그는 고향으로 귀농했다.
夢を追い求めた後、彼は郷に帰農した。
세탁기가 고장났어요.
洗濯機が障しました。
세탁기가 고장 나서 빨래 못 한 지가 나흘이 넘었어요.
洗濯機が障し、洗濯ができなくなってから4日が過ぎました。
고장난 비상벨을 수리하기 위해 소방서에 연락했다.
障した非常ベルを修理するために、消防署に連絡した。
경찰관이 순찰 중에 길거리에서 오토바이 사고를 당했다.
警察官がパトロール中に路上でバイクの事に遭遇した。
순찰 중에 갑작스러운 교통사고가 발생했다.
パトロール中に急な交通事が発生した。
큰 사고가 나면 바로 사이렌이 울린다.
大きな事が起こったら、すぐにサイレンが鳴り響く。
수역에서 사고가 발생했다.
水域で事が発生した。
90년대에는 한강 다리가 붕괴하는 대형 사고가 발생했습니다.
90年代には、漢江の橋が崩落するという大事が起こりました。
지하철이 고장 나는 바람에 꼼짝 못하고 갇혀 있었어.
地下鉄が障して、中にずっと閉じ込められてたんだよ。
원전 사고로 인해 전기요금이 올랐다
原発事により、電気料金が上がった。
조금만 신경을 썼어도 이번 사고는 사전에 방지할 수 있었을 것이다.
少しでも神経を使っていれば、今回の事は事前に防止できたであろう。
교통사고가 났기 때문에 도로는 혼란스러워요.
交通事が起きたため、道路は混沌としています。
고속도로에서 자동차 엔진이 고장났다.
高速道路で車のエンジンが障した。
고속도로에서의 사고로 정체가 발생했다.
高速道路での事で渋滞が発生した。
고속도로에서는 사소한 부주의가 생각지도 못한 대형 사고로 이어지는 경우가 있습니다.
高速道路では、ちょっとした不注意が、思わぬ大事につながることがあります。
추돌 사고 후 운전대 잡기가 무섭더라고.
追突事以降ハンドルを握るのが怖いんだよ。
역 앞에는 급커브로 교통사고가 자주 발생한다.
駅の前には、急なカーブで交通事が頻繁に発生する。
에어백이 고장난 것을 알고 수리를 맡겼다.
エアバッグが障していると分かったので、修理に出した。
사고 후 에어백 수리가 필요했다.
後、エアバッグの修理が必要だった。
비보를 듣고 그는 서둘러 고향으로 돌아갔다.
悲報を聞いて、彼は急いで郷に戻った。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/24)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.