【故】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<故の韓国語例文>
과속 차량이 갑자기 끼어들어서 하마터면 사고가 날 뻔했어.
スピードを出した車に急に割り込みされて、危うく事になるところだったよ。
원전 사고의 교훈을 활용한 대책이 취해지고 있습니다.
原発事の教訓を活かした対策が取られています。
원전 사고 후 복구 작업이 계속되고 있습니다.
原発事後の復旧作業が続いています。
원자력발전소 사고 등에 의해 올여름 전력 부족이 심각한 상황이다.
原発事等により今夏の電力不足が深刻な状況にある。
그의 무모한 행동이 사고를 자초하는 원인이 된다.
彼の無謀な行動が事を自ら招く原因となる。
부주의한 운전은 사고를 자초하는 원인이 된다.
不注意な運転は事を自ら招く原因となる。
현관 손잡이가 고장났어요.
玄関の取っ手が障しました。
모차르트의 고향 오스트리아에 가보고 싶어요.
モーツァルトの郷、オーストリアに行ってみたいです。
사고 현장의 흔적이 생생하다.
現場の跡が生々しい。
사고 후 다리가 무감각하다.
の後、足が無感覚だ。
왠지 기분이 언짢다.
か不機嫌だ。
해역에서의 기름 유출 사고가 문제가 되고 있습니다.
海域での油流出事が問題になっています。
가을 농번기를 맞이해, 부주의나 잘못된 농기계 조작에 의한 사고가 걱정됩니다.
秋の農繁期を迎え,不注意や誤った農業機械の操作による事が心配されます。
엽기적인 사고가 보도되어 많은 사람들이 떨었습니다.
猟奇的な事が報道され、多くの人々が震撼しました。
항공기 사고의 전말을 조사하기 위해 전문가가 파견되었습니다.
航空機事の顛末を調査するために専門家が派遣されました。
차가 고장났을 때는 인력으로 밀어 수리 공장까지 운반합니다.
車が障したときには、人力で押して修理工場まで運びます。
사고 상황이 밝혀질 때까지 교통 규제가 계속됩니다.
の状況が明らかになるまで、交通規制が続けられます。
교통사고를 막기 위해 교차로에는 감시원이 배치돼 있다.
交通事を防ぐために交差点には監視員が配置されている。
이 지역은 악명 높은 교통사고 발생률이 높다.
この地域は悪名高い交通事の発生率が高い。
노후화된 도로를 개보수하여 교통사고를 줄인다.
老朽化した道路を改修して、交通事を減らす。
사건이나 사고를 미연에 막는 것은 불가능하지만 피해를 최소화하는 것은 가능하다.
事件や事を未然に防ぐことはできないが、被害を最小化することはできる。
개척자는 새로운 생활을 시작하기 위해 고향을 떠났다.
開拓者は新しい生活を始めるために郷を離れた。
교통사고로 인한 손해 보상을 신청합니다.
交通事による損害の補償を申請します。
사고를 예방하기 위해서는 주의 깊은 행동이 필요합니다.
を予防するためには注意深い行動が必要です。
사고를 예방하기 위해서는 주의 깊은 행동이 필요합니다.
を予防するためには注意深い行動が必要です。
자동차 정기 점검은 교통사고를 예방하기 위해 중요합니다.
車の定期点検は交通事を予防するために重要です。
이런 종류의 안전 사고는 철저히 예방해야 한다.
このような種類の安全に関する事は、徹底して予防しなければならない。
사고나 부상에 대비하여 상해 보험에 가입되어 있습니다.
や怪我に備えて、傷害保険に加入しています。
자전거 운전 중의 사고로 타인의 생명이나 신체의 중대한 손해를 보상하는 보험입니다.
自転車運転中の事で他人の生命又は身体の重度な損害を補償する保険です。
사고 원인을 분석하다.
の原因を分析する。
사고 원인에 관한 조사가 진행 중입니다.
の原因に関する調査が進行中です。
접촉 사고를 일으키다.
接触事を起こす。
그 사고는 그의 자신감에 치명상을 입혔습니다.
その事は彼の自信心に致命傷を与えました。
아파트 신축 건설 현장 붕괴 사고로 시민의 불안감이 높아졌다.
マンション新築工事現場の崩壊事で市民の不安が高まっている。
불규칙한 전원 공급은 기기의 고장을 초래했습니다.
不規則な電源供給は、機器の障を招きました。
불규칙한 전력 공급은 기기의 고장을 일으킬 수 있습니다.
不規則な電力供給は、機器の障を引き起こす可能性があります。
그녀의 팔에는 오토바이 사고 후 상처투성이의 흔적이 있었다.
彼女の腕にはバイク事の後、傷だらけの跡があった。
그의 다리는 자전거 사고 후 상처투성이였다.
彼の脚は自転車事の後、傷だらけだった。
사고가 난 지 몇 주가 지났지만 그의 팔은 아직 상처투성이였다.
から数週間経ったが、彼の腕はまだ傷だらけだった。
사고 후 그녀의 얼굴은 상처투성이였다.
後、彼女の顔は傷だらけだった。
횡단보도에서 보행자가 희생이 되는 교통사고가 끊이지 않고 있습니다.
横断歩道で歩行者が犠牲となる交通事が後を絶ちません。
수리공은 고장난 부품을 수리한다.
修理工は障した部品を修理する。
고속도로 갓길은 일시적인 정차나 고장 차량 대기에 이용된다.
高速道路での路肩は、一時的な停車や障車両の待機に利用される。
차 고장으로 갓길에서 꼼짝 못하고 말았다.
車の障で路肩に立ち往生してしまった。
기적적으로 그들은 비행기 사고에서 생환했다.
奇跡的にして、彼らは飛行機事から生還した。
기적적으로 그는 그 사고에서 무사히 살아남았다.
奇跡的にして、彼はその事から無傷で生き残った。
부모님이 사고로 돌아가셔서, 홀로 남겨진 채로 막대한 유산을 받았다.
両親が事で亡くなり,1人残され莫大な遺産を受け取った。
그는 유랑 끝에 고향으로 돌아갔다.
彼は流浪の果てに郷に帰った。
톱니바퀴가 고장나서 기계가 정지했다.
歯車が障して機械が停止した。
차 사고를 내다.
車の事を起こす。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/24)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.