【故】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
사고나 수술 등으로 대량으로 출혈할 때는 수혈이 필요합니다.
や手術などで大量出血したときに、輸血が必要です。
사고 당일 상황보고 일지를 사후에 조작했다.
号事当日の状況報告日誌を後日、改ざんした。
고의는 아니였지만 사실은 내 잘못이 컸다.
意ではなかったけれど、本当は私の落ち度が大きかった。
범죄로 처벌할 수 있기 위해서는 원칙적으로 고의가 필요하다.
犯罪として処罰しうるためには原則として意が必要である。
고의가 아니면 원칙적으로 과실로 판단된다.
意でなければ、原則的に過失と判断される。
차로 친 것은 고의가 아니었다.
車ではねたのは意ではなかった。
고의로 지다.
意に負ける。
저작권을 고의로 침해하면 형사 처벌의 금고형과 벌금이 부과된다.
著作権を意に侵害すれば刑事罰の禁固刑と罰金が科せられる。
고의로 상대를 때렸다.
意に相手を殴った。
결국 고향을 떠나 미국으로 이주해야 했다.
結局、郷を離れアメリカに移住せねばならなかった。
자식들은 모두 고향을 떠나 외지로 나갔다.
子供たちはみんな郷を離れ、外地に出た。
사고 수습을 하느라 바뻤어요.
を収拾しようと忙しいでした。
고등학교 때 나는 하굣길에 교통사고를 당했습니다.
高校生の時、私は下校中に交通事に遭いました。
대학 실험실에서 실험 도중 폭발 사고가 일어났다.
大学の実験室で実験途中、爆発事が起きた。
모차르트의 고향 오스트리아에 가보고 싶어요.
モーツァルトの郷、オーストリアに行ってみたいです。
불쑥 치미는 향수로 고향을 찾곤 했다.
いきなり込み上げる郷愁のため、しばしば郷を訪ねたりした。
수술복은 왜 백의가 많나요?
手術着は、何白衣が多いですか。
원자력 발전소의 사고로, 세계의 에너지 정책이 동요하고 있다.
原子力発電所の事で発生世界のエネルギー政策が動揺している。
사고 소식에 모두 동요했다.
の知らせにみんな動揺した。
고향을 뒤로 하다.
郷を後にする。
불법 행위란, 고의 또는 과실에 의해 타인의 권리・이익을 침해하는 것입니다.
不法行為とは、意または過失により他人の権利・利益を侵害することです。
교통사고 피해자가 가해자에게 손해 배상을 청구하다.
交通事の被害者が加害者に損害賠償を請求する。
화장장에는 유족이나 친족 외에도 고인과 특히 친했던 친구가 동행합니다.
火葬場には、ご遺族や親族のほか、人ととくに親しかった友人が同行します。
졸음운전으로 사고를 냈어요.
居眠り運転で事を起こしました。
고인이 돌아가시고 나서 1년 후의 명일이 일주기입니다.
人が亡くなってから一年後の命日が一周忌です。
사고 소식을 듣고 가슴이 철렁했다.
の知らせを聞いて、どきっとした。
최근 수렵으로 인한 인신 사고가 다발하고 있어 안전대책 강화가 요구되고 있습니다.
近年、狩猟による人身事が多発しており、安全対策の強化が求められています。
이 제품은 고장이 별로 없는 것이 특징입니다.
この製品は、障があまりないのが特徴です。
기계의 고장으로 사용자가 위험한 상태에 놓이는 경우가 눈에 띕니다.
機械の障で、使用者が危険な状態におかれるケースが目立っています。
전화가 고장나서 연락을 못했습니다.
電話が障して連絡できませんでした。
핸드폰이 고장났다.
携帯が障した。
고장을 수리하다.
障を修理する。
차가 고장나서 늦었습니다.
車の障で遅くなりました。
고장이 나다.
障する。
연고주의는 사실이나 올바름 보다도 연고를 우선해 버리는 생각이다.
主義は、事実や正しさよりも縁を優先してしまう考え方である。
혈연 지연 학연 등 연이 있는 연고자를 중용하는 것을 연고주의라 한다.
血縁・地縁・学縁などの縁がある縁者を重用することを緣主義という。
연고주의에 얽매이다
主義にすがりつく。
사람은 왜 권력을 손에 쥐면 부패하는가?
人は何、権力を手にすると腐敗するか。
오랜만에 가족을 데리고 고향집에 내려갔다.
久しぶりに家族を連れて郷に帰った。
교통사고를 주의하다.
交通事に注意する。
사고 현장에 쓰러진 사람을 사진으로 찍어 SNS에 올리는 피도 눈물도 없는 사람이 많다.
の現場で倒れる人を写真で撮りSNSにあげる血も涙もない人が多い。
교통사고는 차량의 손상만으로 그치치 않고 최악의 경우 사람의 생명을 빼앗는 경우도 있다.
交通事は、車両の損傷だけに留まらず、最悪の場合は人の命を奪うこともある。
그는 다시 고향땅을 밟지 못하고 이 땅에서 죽고 말았다.
彼は再び郷の土を踏むことなく、この地で相果ててしまった。
사실은 정말 아침 오고 싶었는데 사고로 늦었어.
本当は朝早く来たかったけど、事で遅れたよ。
고향에서 부모님이 올라 오셔서 시내의 여기저기를 안내했다.
郷から両親が来て、市内のあちこちを案内した。
경찰의 근무 태만으로 인한 사고가 이어지고 있다.
警察の勤務怠慢による事が相次いでいる。
회전교차로에서 사고가 잇달아 일어났습니다.
ラウンドアバウトで事が次々に起こりました。
고령 운전자에 의한 교통사고가 증가하고 있다.
高齢運転者による交通事が増加している。
고속도로에서는 사소한 부주의가 생각지도 못한 대형 사고로 이어지는 경우가 있습니다.
高速道路では、ちょっとした不注意が、思わぬ大事につながることがあります。
일어날 수 있는 위험을 예측하는 것에 의해, 사고를 미연에 방지하는 것이 가능해집니다.
起こりうる危険を予測することによって、事を未然に防ぐことが可能になります。
[<] 11 12 13 14 15  (13/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.