【故】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<故の韓国語例文>
유해한 사고가 발생할 경우 신속하게 대처해야 합니다.
有害な事が発生した場合、迅速に対処する必要があります。
영사관은 해외에서의 이동이나 교통사고를 지원합니다.
領事館は海外での移動や交通事のサポートを行います。
교통사고가 발생하여 휘발유가 누출되었기 때문에 피난했습니다.
交通事が発生し、ガソリンが漏れ出したので避難しました。
추락 사고로부터 생환했다.
墜落事から生還した。
그의 갑작스러운 사고로 단명했다.
彼は突然の事で早死に終わった。
그는 자동차 사고 후 보험금을 받았습니다.
彼は自動車事の後、保険金を受け取りました。
교통사고로 보험금을 받았다.
交通事で保険金を受け取った。
보험금 청구에는 원칙적으로 사고 증명서가 필요합니다.
保険金の請求には、原則として事の証明書が必要となります。
교통사고로 실명하다.
交通事で失明する。
제품 결함으로 인한 사고의 책임을 묻는 제소가 이루어졌습니다.
製品の欠陥による事の責任を問う提訴が行われました。
제품 결함으로 인한 사고의 책임을 묻는 제소가 이루어졌습니다.
製品の欠陥による事の責任を問う提訴が行われました。
사고의 영향으로 주변 지역에 대한 접근이 제한되고 있습니다.
の影響で、周辺地域へのアクセスが制限されています。
조문 편지로 고인의 명복을 빌었습니다.
弔問の手紙で、人のご冥福をお祈りしました。
조문을 하면서 고인의 추억을 이야기했습니다.
弔問の際に、人の思い出を語りました。
사고 피해자의 가족에게 진심 어린 조의를 표합니다.
の被害者の家族に心からのお悔やみを申し上げます。
사고 피해자에 대해 깊은 조의를 표합니다.
の被害者に対して、深い弔意を捧げます。
사고 피해자의 안부가 걱정됩니다.
の被害者の安否が心配されています。
사고 현장에는 많은 구급차와 소방차가 달려왔습니다.
現場には多くの救急車と消防車が駆けつけました。
사고 피해자에게는 신속한 치료가 필요합니다.
の被害者には速やかな治療が必要です。
피해자는 사고로 인해 신체적 정신적인 다양한 피해를 입고 있습니다.
被害者は事によって身体的、精神的なさまざまなダメージを被っております。
사고 피해자가 구조될 때까지 몇 시간이 걸렸습니다.
の被害者が救助されるまで、数時間かかりました。
사고의 모습은 바로 뉴스에 보도되었습니다.
の様子はすぐにニュースで報道されました。
사고 원인은 아직 특정되지 않았습니다.
の原因はまだ特定されていません。
사고 피해자는 다행히 경상으로 끝난 것 같습니다.
の被害者は幸いにも軽傷で済んだようです。
교통사고로 경상을 입었다.
交通事で軽傷を負った。
사고 발생으로 인해 인근 주민에게 영향을 미치고 있습니다.
の発生により、近隣住民に影響が及んでいます。
사고가 발생한 순간 주위 사람들이 놀라움을 금치 못했습니다.
が発生した瞬間、周囲の人々が驚きの声を上げました。
사고가 발생한 장소는 현재 교통 통제가 이루어지고 있습니다.
が発生した場所は、現在交通規制が行われています。
사고 후 그는 망연자실하게 서 있었다.
の後、彼は茫然自失に立ち尽くしていた。
전기 제품을 수리할 때는 전원을 끈 후 작업하여 감전 사고를 피합니다.
電気製品を修理する際には、電源を切ってから作業し、感電事を回避します。
아이들에게 콘센트의 위험성을 알려주고 감전사고를 미연에 방지합니다.
子供たちにコンセントの危険性を教え、感電事を未然に防ぎます。
습도가 낮은 환경에서는 정전기가 발생하기 쉽고 감전사고가 증가합니다.
湿度が低い環境では静電気が発生しやすく、感電事が増加します。
전자제품의 불량으로 인해 감전사고가 발생할 수 있습니다.
電化製品の不具合によって感電事が発生することがあります。
정전기는 기기의 고장이나 데이터 손실을 일으킬 수 있습니다.
静電気は機器の障やデータ損失を引き起こす可能性があります。
사고를 방지하기 위해 안전 운전에 유의하십시오.
を防止するために、安全な運転を心がけてください。
어린이의 사고 방지를 위해 방책을 세우다.
子供の事防止のために方策を立てる。
사고 후 그는 머리에 타박상을 입었지만 다행히 생명에는 지장이 없었다.
の後、彼は頭部に打撲を負ったが、幸いにも命に別状はなかった。
오토바이 사고로 그는 무릎을 세게 타박해 며칠 동안 걷기가 어려웠다.
バイク事で彼は膝を強く打撲し、数日間歩くのが難しかった。
대여한 기기가 고장 날 경우 대여 회사는 수리 비용을 변상할 책임이 있습니다.
レンタルした機器が障した場合、レンタル会社は修理費用を弁償する責任があります。
부주의한 행동으로 사고를 일으킨 경우 가해자는 피해자에게 손해를 변상해야 합니다.
不注意な行動で事を引き起こした場合、加害者は被害者に損害を弁償しなければなりません。
뇌관을 부적절하게 취급하면 중대한 사고를 일으킬 가능성이 있습니다.
雷管を不適切に扱うと、重大な事を引き起こす可能性があります。
고향에 돌아온 것 같은 기분이 드네요.
郷に帰って来たような気がしますね。
흉터를 보면 당시의 사고가 생각난다.
傷跡を見ると、当時の事を思い出す。
사고 후 그는 왼쪽 발목을 붕대로 고정했다.
後、彼は左足首を包帯で固定した。
신고자가 길거리 교통사고를 신고했다.
通報者が路上での交通事を通報した。
자동차 사고로 척추를 탈구한 남성은 수술이 필요했습니다.
車の事で脊椎を脱臼した男性は、手術が必要でした。
사고로 팔을 탈구한 후 바로 구급차가 불렸습니다.
で腕を脱臼した後、すぐに救急車が呼ばれました。
수사 도중 용의자가 사고로 사망하면서 수사가 종결됐었다.
捜査の途中で容疑者が事で死亡し、捜査が終結した。
무리한 수사 도중에 큰 사고를 당했다.
無理な捜査の途中で大きな事に遭った。
원자로 사고는 심각한 영향을 미칠 수 있습니다.
原子炉の事は深刻な影響を及ぼす可能性があります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/24)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.