【故】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<故の韓国語例文>
사투리를 쓰면 고향 생각이 나요.
方言を使うと郷を思い出します。
사고 후에 정신이 들었을 때 병원에 있었다.
のあと、意識が戻ったときには病院にいた。
막상 고향을 등지고 떠나려 하니 눈물이 앞을 가려요.
いざ郷を背にして去ろうとすると、涙が絶え間なく流れます。
사고가 발생한 다음에 땅을 치고 후회해도 소용이 없습니다.
が発生した後は、地団駄を踏んで後悔してもどうしようもありません。
사고 소식에 눈앞이 캄캄해졌다.
の知らせに目の前が真っ暗になった。
전쟁이 많은 사람들을 고향에서 내몰았다.
戦争が多くの人々を郷から追い出した。
그녀는 사고 소식에 아연실색하고 있었다.
彼女は事のニュースにあっけにとられていた。
교통사고의 사후 처리 수순 좀 알려주세요.
交通事の事後処理の手順を教えてください.
운전 중에 딴생각하다 보면 사고 내기 쉽다.
運転中に他のことを考えていたら、事を起こしやすい。
오랜만에 고향에 와서 코끝이 시리다.
久しぶりに郷に帰ってきて、胸がいっぱいになった。
세탁망을 사용하면 세탁기 고장도 예방할 수 있다.
洗濯ネットを使うと洗濯機の障も防げる。
보험사는 사고 처리 후 가해자에게 구상권을 행사했다.
保険会社は事処理の後、加害者に求償権を行使した。
갑작스러운 사고 소식에 쇼크를 먹었다.
突然の事の知らせにショックを受けた。
경찰은 사고의 원인을 밝혔다.
警察は事の原因を明らかにした。
교통사고 가해자는 법적 책임을 다해야 한다.
交通事の加害者は法的責任を果たすべきだ。
그는 사고에 대해 법적 책임을 져야 한다.
彼は事について法的責任を負わなければならない。
정면충돌 사고는 보통 큰 사고로 이어진다.
正面衝突事は通常大事につながる。
정면충돌 사고로 큰 피해가 발생했다.
正面衝突事で大きな被害が発生した。
마을은 사고 소식에 슬픔에 잠겼다.
村は事の知らせに悲しみに包まれた。
이국 땅에서 고향이 그리웠다.
異国の地で郷が恋しかった。
제설 작업 덕분에 교통 사고가 줄었다.
除雪作業のおかげで交通事が減りました。
예인하는 도중에 사고가 발생했다.
牽引中に事が発生した。
사고의 원인과 결과를 조사 중이다.
の原因と結果を調査している。
자동차 사고로 차가 산산조각이 났다.
自動車事で車が粉々に壊れた。
자동차 사고로 차가 산산조각 났다.
自動車事で車が粉々に壊れた。
사고로 몸에 상처를 입었어요.
で身体に傷を負いました。
온고지신은 변화와 발전의 밑바탕이다.
知新は変化と発展の基盤だ。
온고지신의 뜻을 깊이 이해했다.
知新の意味を深く理解した。
온고지신으로 더 나은 미래를 만들자.
知新でより良い未来を作ろう。
온고지신은 과거와 현재를 잇는 다리다.
知新は過去と現在をつなぐ橋だ。
온고지신의 정신이 중요하다.
知新の精神が重要だ。
온고지신을 통해 새로운 아이디어를 얻었다.
知新を通じて新しいアイデアを得た。
그는 온고지신을 실천하는 사람이다.
彼は温知新を実践する人だ。
비일비재한 고장으로 인해 생산에 지장이 생겼다.
頻繁な障のために生産に支障が出た。
사고가 이곳에서 비일비재하게 일어난다.
がこの場所で沢山ある。
고향은 상경한 이후 상전벽해처럼 변해 있었다.
郷は上京してから桑田碧海のように変わった。
반백 년 만에 다시 찾은 고향이었다.
五十年ぶりに再び訪れた郷だった。
컴퓨터가 고장 났어요. 그 때문에 일을 못 했어요.
パソコンが障しました。そのため仕事ができませんでした。
영사실의 프로젝터가 고장 나서 상영이 지연되었다.
映写室のプロジェクターが障して、上映が遅れた。
유혈을 동반한 사고가 발생했다.
流血を伴う事が発生した。
예상외의 사고로 기차가 지연되었다.
予想外の事で電車が遅れた。
그는 사고로 크게 상처를 입었다.
彼は事で大きなけがをした。
의료 사고로 마음의 상처를 입었다.
医療事で心に傷を負った。
그 사고는 우발적인 것이어서 아무도 예상하지 못했어요.
その事は偶発的なもので、誰も予想していませんでした。
사고가 연달아 발생하고 있어요.
が相次いで発生しています。
뜻밖의 사고로 그들은 한날한시에 세상을 떠났다.
まさかの事で、彼らは同じ日、同じ時間に亡くなった。
사고로 크게 다친 그를 보고 정말 딱하다고 느꼈어요.
で大怪我をしている彼を見て、本当に気の毒だと思った。
오랜만에 고향에 돌아가서 감회에 젖었어요.
久しぶりに郷に帰って、感慨に浸った。
저녁 노을을 보며 고향의 풍경을 떠올리고 향수에 젖었어요.
夕暮れ時に郷の風景を思い出し、郷愁に浸りました。
고향을 떠나 오래 만에 돌아갔을 때 향수를 느꼈어요.
郷を離れて久しぶりに帰った時、郷愁を感じました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/26)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.