【故】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<故の韓国語例文>
안전 기준을 따르지 않으면 중대한 사고가 발생할 수 있다.
安全基準に従わない場合、重大な事が発生する可能性がある。
안전 기준을 준수하는 것이 직장에서 사고를 예방하는 가장 효과적인 방법이다.
安全基準を遵守することが、職場での事を防ぐ最も効果的な方法だ。
사고 현장에서는 많은 인명이 목숨을 잃었다.
現場では多くの人命が失われた。
크고 작은 인명 사고가 그치지 않고 있다.
大小の人命事が絶えない。
사고 현장에 잔해가 흩어져 있어 경찰이 조사를 하고 있다.
現場に残骸が散乱しており、警察が調査をしている。
그는 사고로 다른 사람을 가해하고 법적 책임을 물었다.
彼は事で他人を加害し、法律的な責任を問われた。
사고가 발생한 경우, 먼저 경비실에 연락하라는 지시를 받았다.
が起こった場合、まず警備室に連絡するように指示された。
사고 부상자는 병원으로 이송되었다.
の負傷者は病院へ移送された。
사고 피해자가 치료를 받기 위해 병원으로 이송되었습니다.
の被害者が治療を受けるため、病院に搬送されました。
그 사고로 많은 희생자가 발생했다.
その事で多くの犠牲者が出た。
희생자는 사건이나 사고가 원인으로 사망한 사람입니다.
犠牲者は、事件や事が原因で死亡した人です。
석간신문에서 교통사고 기사를 봤어요.
夕刊新聞で交通事の記事を見ました。
많은 구경꾼들이 역 앞에 모여 사고 상황을 지켜보고 있었다.
多くの見物人が駅前に集まり、事の様子を見ていた。
고향으로 돌아가는 가장 큰 재미는 소꿉친구와 만나는 것입니다.
郷に帰る一番の楽しみは幼なじみと会うことです。
사고로 차를 박살 냈다.
で車をぶち壊した。
사고로 가게 창문을 박살 냈다.
で店の窓をぶち壊した。
사고가 발생했을 때 우선 응급 처치를 하는 것이 중요합니다.
が起きたとき、まず応急手当を行うことが大切です。
응급 처치 방법을 알면 사고를 당했을 때 침착하게 대응할 수 있습니다.
応急処置の方法を知っていると、事に遭った際に冷静に対応できます。
선수층이 얇으면 중간에 부상자가 발생하면 팀이 어려운 상황에 빠질 수 있습니다.
選手層が薄いと、途中で障者が出るとチームが困難な状況に陥ります。
컴퓨터 고장이 원인으로 작업이 지연되었어요.
コンピュータの障が原因で、作業が遅れました。
노트북 화면이 고장났어요.
ノートパソコンの画面が障しました。
컴퓨터 하드웨어가 고장났습니다.
パソコンのハードウェアが障してしまいました。
하드웨어 고장으로 시스템이 중지되었습니다.
ハードウェアの障が原因でシステムが停止しました。
하드 디스크의 소리가 시끄럽다면 고장 징후일 수 있어요.
ハードディスクの動作音がうるさい場合は、障の前兆かもしれません。
하드 디스크 온도가 너무 높으면 고장의 원인이 될 수 있어요.
ハードディスクの温度が高すぎると、障の原因になります。
컴퓨터의 하드 디스크가 고장 나면 데이터가 손실될 수 있어요.
パソコンのハードディスクが障すると、データが失われる可能性があります。
단말기가 고장났어요.
端末機が障しました。
사고 후, 환자는 바로 집중치료실로 옮겨졌어요.
後、患者はすぐに集中治療室に運ばれました。
그는 사고에서 완쾌하여 건강하게 돌아왔어요.
彼は事から全快して、元気に戻ってきました。
사고 후, 물리치료가 필요해졌어요.
後、理学療法が必要になりました。
사고 후 구급약을 사용하여 통증을 완화했어요.
の後、救急薬を使って痛みを和らげました。
이런 끔찍한 사고가 주변에서 일어나다니 믿을 수가 없네요.
こんなに恐ろしい事が近くで起こるなんて、信じられないですね。
끔찍한 사고가 일어났다.
恐ろしい事が起こった。
설날에는 가족을 데리고 고향에 갑니다.
旧正月には家族を連れて郷に帰ります。
이 곡은 고인을 위한 헌정곡으로, 그의 업적을 기리고 있습니다.
この曲は人への献呈曲で、彼の業績を讃えています。
교통사고로 인해 벌금형을 받았습니다.
交通事で罰金刑を受けました。
사고가 나서 모든 차량이 우회했어요.
が起きたため、全車両が迂回しました。
비석에 고인의 졸년월일이 새겨져 있었다.
墓石に人の没年月日が刻まれていました。
추도식에서 고인의 졸년월일이 낭독되었습니다.
追悼式で人の没年月日が読み上げられました。
어제 낙마하는 사고가 경기장에서 발생했어요.
昨日、落馬する事が競技場で発生しました。
연습 중에 낙마하는 사고가 일어났어요.
練習中に落馬する事が起きました。
교통사고가 나서 멘붕이 왔다.
交通事に遭ってメンタル崩壊になった。
교통사고가 잦으면 안전대책이 요구됩니다.
交通事が頻繁だと安全対策が求められます。
이곳은 사고가 잦은 곳이니 속도를 줄이세요.
ここは事が頻繁に起こる所なのでスピードを落としてください。
이 사거리에서는 교통사고가 잦아요.
この交差点では交通事が頻繁に起きます。
쌍방 과실에 의한 사고였습니다.
双方過失による事でした。
교무실 프린터가 고장났어요.
職員室の印刷機が障しています。
차량 고장이 발생했어요.
車両の障が発生しました。
아버지가 갑작스런 사고로 죽었다.
父が突然の事で亡くなった。
고인을 추모하는 모임이 열려 많은 사람들이 참석했습니다.
人を偲ぶ会が開かれ、多くの人が参列しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/26)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.