【故】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
뇌관을 부적절하게 취급하면 중대한 사고를 일으킬 가능성이 있습니다.
雷管を不適切に扱うと、重大な事を引き起こす可能性があります。
고향에 돌아온 것 같은 기분이 드네요.
郷に帰って来たような気がしますね。
그 안타까운 사고의 현장을 보고 인간의 무력함을 절감했습니다.
その痛ましい事の現場を見て、人間の無力さを痛感しました。
흉터를 보면 당시의 사고가 생각난다.
傷跡を見ると、当時の事を思い出す。
사고 후 그는 왼쪽 발목을 붕대로 고정했다.
後、彼は左足首を包帯で固定した。
사고 후 그는 통증으로 턱을 움직일 수 없었습니다.
後、彼は痛みで顎が動かせなかった。
신고자가 길거리 교통사고를 신고했다.
通報者が路上での交通事を通報した。
그녀는 사고를 목격했고, 그 후 충격을 받았습니다.
彼女は事を目撃し、その後ショックを受けました。
혹시 그 사고에 대해서 목격하신 거 있습니까?
に関して目撃したことありますか?
교통사고를 목격하다.
交通事を目撃する。
자동차 사고로 척추를 탈구한 남성은 수술이 필요했습니다.
車の事で脊椎を脱臼した男性は、手術が必要でした。
사고로 팔을 탈구한 후 바로 구급차가 불렸습니다.
で腕を脱臼した後、すぐに救急車が呼ばれました。
수사 도중 용의자가 사고로 사망하면서 수사가 종결됐었다.
捜査の途中で容疑者が事で死亡し、捜査が終結した。
무리한 수사 도중에 큰 사고를 당했다.
無理な捜査の途中で大きな事に遭った。
원자로 사고는 심각한 영향을 미칠 수 있습니다.
原子炉の事は深刻な影響を及ぼす可能性があります。
교통사고가 났기 때문에 도로는 혼란스러워요.
交通事が起きたため、道路は混沌としています。
창고 내 작업 중에 사고가 발생했어요.
倉庫内での作業中に事が発生しました。
우연한 사고로 살고 있는 임대 주택에 손해를 입혔다.
偶然な事でお住まいの賃貸住宅に損害を与えた。
드론의 보급에 따라 트러블이나 사고도 증가하고 있다.
ドローンの普及に伴い、トラブルや事も増加している。
교통사고를 위장해 보험금을 사취했다.
交通事を装い保険金をだまし取った。
이러면 사고 나요.
こうしたら事が起きますよ。
사고를 당한 후 휠체어에 의지해 살아가고 있어요.
に遭ってから車いすに頼りながら生きています。
사고를 당해 장애 5급 판정을 받았다.
に遭い、障害5級判定を受けた。
교통사고가 나서 수습했다.
交通事が起こって、事の収束をした。
친구가 사고났을까 봐 간 떨어지는 줄 알았어요.
友達が事に遭ったのではないかと思って、度肝を抜かれるところでした。
사고의 원인을 해명하다.
の原因を解明する。
고향 선후배 관계이다.
郷の先輩後輩関係だ。
애도란 고인이 돌아가셔서 슬픈 마음을 표하는 것입니다.
哀悼とは、人が亡くなって悲しい気持ちを表すことです。
벅찬 꿈을 안고 고향에 내려왔다.
手に余る夢を抱いて郷に下ってきた。
선박이 기관 고장이나 기상 악화 등으로 인해 표류하다.
船舶は機関障や気象悪化などにより漂流する。
사고 현장에 있던 사람들은 오죽하겠어요.
現場にいた人々はなおさらそうでしょうね。
직접 사고를 당하신 분들의 가슴은 오죽하겠습니까.
直接事に遭った方の心はいかほどだったでしょうか。
대형 사고 있으면 전 국민이 트라우마를 겪는다.
大事があると、国民全員がトラウマを抱える。
이런 끔찍한 사고가 주변에서 일어나다니 믿을 수가 없네요.
こんなに恐ろしい事が近くで起こるなんて、信じられないですね。
왠지 허무해진다.
か虚しくなる。
너희들을 가족이 있는 고향으로 데려다 줄게.
お前たちを家族のいる郷に連れて帰るよ。
지하철이 고장 나는 바람에 꼼짝 못하고 갇혀 있었어.
地下鉄が障して、中にずっと閉じ込められてたんだよ。
운동 중 사고를 방지하기 위해, 준비 운동과 정리 운동을 반드시 합시다.
運動中の事を予防するため,準備運動と整理運動を必ず行いましょう。
사고는 눈 깜짝할 사이에 일어난다.
はあっという間に起こるのである。
고의가 아니라고 발뺌하는 것은 어렵다.
意でないと言い逃れることは難しい。
운전 중에 딴생각하다 보면 사고 내기 쉽다.
運転中に他のことを考えていたら、事を起こしやすい。
무슨 사고가 났는지 경찰차가 몇 대나 서 있다.
何か事でも起きたのか、パトカーが何台も止まっている。
경찰차가 지나가면 왠지 긴장하게 된다니까.
パトカーが通り過ぎるの何か緊張するな。
대체 열차를 투입해 사고를 일으킨 열차 승객들을 옮겨 타도록 했다.
代替列車を投入して事を起こした列車の乗客を乗せた。
사고가 발생한 다음에 땅을 치고 후회해도 소용이 없습니다.
が発生した後は、地団駄を踏んで後悔してもどうしようもありません。
추돌 사고 후 운전대 잡기가 무섭더라고.
追突事以降ハンドルを握るのが怖いんだよ。
면허 따자마자 접촉사고 냈다.
免許とってすぐ、接触事を起こした。
접촉사고로 자동차 범퍼에 흠집이 났다.
接触事により、車のバンパーに傷がついた。
접촉 사고를 일으켰으나 경찰에 신고하지 않고 당사자끼리 해결했다.
接触事を起こしたが、警察に通報せずに当事者のみで解決した。
운전 중에 접촉 사고가 일어났다.
運転中に接触事が起きた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.