<料の韓国語例文>
| ・ | 그는 자의적으로 자료를 삭제했다. |
| 彼は勝手に資料を削除した。 | |
| ・ | 박람회에서 무료 책자를 배포했다. |
| 博覧会で無料の冊子を配布した。 | |
| ・ | 친환경 축산을 위해 유기농 사료 사용이 늘고 있다. |
| 環境に優しい畜産のために有機飼料の使用が増えている。 | |
| ・ | 사료 산업은 축산업 발전에 중요한 역할을 한다. |
| 飼料産業は畜産業の発展に重要な役割を担う。 | |
| ・ | 가축의 종류에 따라 적합한 사료를 선택해야 한다. |
| 家畜の種類によって適した飼料を選ぶ必要がある。 | |
| ・ | 사료의 품질은 축산물의 질에 큰 영향을 미친다. |
| 飼料の品質は畜産物の質に大きな影響を与える。 | |
| ・ | 가축 사료 비용이 축산 농가의 부담이 되고 있다. |
| 家畜飼料の費用が畜産農家の負担になっている。 | |
| ・ | 이 사료는 소의 성장에 필요한 영양소가 풍부하다. |
| この飼料は牛の成長に必要な栄養素が豊富だ。 | |
| ・ | 고순도 수소가 연료전지에 사용된다. |
| 高純度の水素が燃料電池に使われる。 | |
| ・ | 이 약품은 고순도 원료를 사용하여 제조되었다. |
| この薬品は高純度の原料を使って製造された。 | |
| ・ | 정부는 공식 입장을 보도 자료를 통해 발표했다. |
| 政府は公式見解を報道資料を通じて発表した。 | |
| ・ | 이 문건은 사내 중요한 자료로 분류된다. |
| この文書は社内の重要な資料として分類される。 | |
| ・ | 일 마감이 임박했기 때문에 그는 적당히 자료를 정리했다. |
| 仕事の締め切りが迫っていたので、彼は適当に資料をまとめた。 | |
| ・ | 자료를 재구성하여 보고서를 작성했다. |
| 資料を再構成して報告書を作成した。 | |
| ・ | 자료를 재구성하는 데 시간이 걸렸다. |
| 資料を再構成するのに時間がかかった。 | |
| ・ | 기묘한 조합의 음식이 인기를 끌고 있다. |
| 奇妙な組み合わせの料理が人気を集めている。 | |
| ・ | 사실적 자료를 바탕으로 연구가 이루어졌다. |
| 事実的な資料を基に研究が行われた。 | |
| ・ | 친구가 추천한 음식 존맛탱이야. |
| 友達が勧めた料理はめっちゃ美味しいよ。 | |
| ・ | 음식을 덜 달게 해 주세요. |
| 料理を甘さ控えめにしてください。 | |
| ・ | 초저가 가격으로 여행 패키지를 예약했습니다. |
| 激安料金で旅行パッケージを予約しました。 | |
| ・ | 이 앱은 무료로 다운로드 후 콘텐츠를 구매해야 해요. |
| このアプリは無料ダウンロード後にコンテンツを購入する必要があります。 | |
| ・ | 체납된 요금을 납부하지 않으면 법적 조치가 취해질 수 있다. |
| 滞納された料金を支払わなければ、法的措置が取られる可能性がある。 | |
| ・ | 전기요금이 체납되어 전기가 끊겼다. |
| 電気料金が滞納されて電気が止められた。 | |
| ・ | 건강보험료가 3개월째 체납되고 있다. |
| 健康保険料が3か月間滞納されている。 | |
| ・ | 중재인이 공정하게 중재안을 작성하기 위해 여러 자료를 검토했다. |
| 仲裁人は公平に仲裁案を作成するために様々な資料を検討した。 | |
| ・ | 랍스터 요리는 보통 특별한 날에 즐긴다. |
| ロブスター料理は普通、特別な日に楽しむ。 | |
| ・ | 점주가 직접 만든 음식을 손님들이 좋아한다. |
| 店主が自ら作った料理をお客が好む。 | |
| ・ | 우리는 역사 유적지를 답사하고 자료를 수집했다. |
| 私たちは歴史遺跡を踏査して資料を集めた。 | |
| ・ | 대관료는 시설에 따라 다르다. |
| 使用料は施設によって異なる。 | |
| ・ | 투숙객에게 무료 와이파이 서비스를 제공한다. |
| 宿泊客には無料のWi-Fiサービスを提供している。 | |
| ・ | 호텔은 투숙객에게 무료 조식을 제공한다. |
| ホテルは宿泊客に無料の朝食を提供する。 | |
| ・ | 전관예우를 받는 변호사들은 높은 수임료를 받는 경우가 많다. |
| 前官優遇を受ける弁護士は高額の受任料を得ることが多い。 | |
| ・ | 배가 좌초되면서 연료가 유출되어 환경오염이 발생했다. |
| 船が座礁し燃料が漏れて環境汚染が発生した。 | |
| ・ | 크롬 화합물은 미술용 물감과 염색 안료에도 사용된다. |
| クロム化合物は美術用絵具や染料にも使用される。 | |
| ・ | 이산화망간은 건전지의 주요 재료로 사용된다. |
| 二酸化マンガンは乾電池の主要な材料として使われる。 | |
| ・ | 도료 선택에 따라 마감이 달라진다. |
| 塗料の選び方次第で仕上がりが違う。 | |
| ・ | 사용량을 지키지 않고 도료를 희석하는 업자도 있다. |
| 使用量を守らずに塗料を薄める業者もいる。 | |
| ・ | 사용량을 지키지 않고 도료를 희석하는 업자도 있다. |
| 使用量を守らずに塗料を薄める業者もいる。 | |
| ・ | 장시간 노출로 도료의 색이 퇴색했다. |
| 長時間の露出で塗料の色があせた。 | |
| ・ | 밀착하면 도료가 잘 벗겨지지 않는다. |
| 密着することで塗料が剥がれにくくなる。 | |
| ・ | 미끄럼 방지 도료를 사용하여 바닥을 처리했다. |
| 滑り止めの塗料を使って床を処理した。 | |
| ・ | 이 도료는 빛을 흡수하는 특성이 있다. |
| この塗料は光を吸収する特性がある。 | |
| ・ | 시커먼 도료로 마감한 가구는 현대적인 느낌을 준다. |
| 真っ黒い塗料で仕上げた家具はモダンな印象だ。 | |
| ・ | 도료를 칠하기 전에 빼놓을 수 없는 공정이 있다. |
| 塗料を塗る前に欠かせない工程がある。 | |
| ・ | 외벽에 도료를 칠하다. |
| 外壁に塗料を塗る。 | |
| ・ | 도료를 칠하기 전에 빼놓을 수 없는 공정이 있다. |
| 塗料を塗る前に欠かせない工程がある。 | |
| ・ | 외벽에 도료를 칠하다. |
| 外壁に塗料を塗る。 | |
| ・ | 맛있는 음식에 저도 모르게 엄지척했다. |
| おいしい料理に思わずグッドサインをした。 | |
| ・ | 태국 요리에도 타이 바질이 많이 사용된다. |
| タイ料理にもタイバジルがよく使われる。 | |
| ・ | 동파육은 중국의 전통적인 돼지고기 요리이다. |
| 東坡肉は中国の伝統的な豚肉料理だ。 |
