<新の韓国語例文>
| ・ | 신인 선수들이 경기에서 좋은 성적을 거뒀어요. |
| 新人選手たちが試合で良い成績を収めました。 | |
| ・ | 신인 작가는 첫 책을 출간했어요. |
| 新人作家が初めて本を出版しました。 | |
| ・ | 신인 아이돌 그룹이 콘서트를 열었어요. |
| 新人アイドルグループがコンサートを開きました。 | |
| ・ | 신인 모델들이 무대에 올랐어요. |
| 新人モデルたちがステージに立ちました。 | |
| ・ | 신인 디자이너가 새로운 패션을 선보였어요. |
| 新人デザイナーが新しいファッションを披露しました。 | |
| ・ | 신인 배우가 주연을 맡은 드라마가 인기를 끌었어요. |
| 新人俳優が主演を務めたドラマが人気を集めました。 | |
| ・ | 신인 가수가 첫 앨범을 발표했어요. |
| 新人歌手が初めてアルバムを発表しました。 | |
| ・ | 그 여배우는 신인 중에서 가장 주목을 끌고 있다. |
| その女優は新人のなかで最も注目を集めている。 | |
| ・ | 새로운 음원이 곧 출시될 예정이에요. |
| 新しい音源がもうすぐ発売される予定です。 | |
| ・ | 음원을 통해 새로운 아티스트를 알게 되었어요. |
| 音源を通じて新しいアーティストを知りました。 | |
| ・ | 음원 사이트에서 최신곡을 확인할 수 있어요. |
| 音源サイトで最新の曲を確認できます。 | |
| ・ | 쇼케이스에서 그들의 새로운 음악과 무대를 선보였어요. |
| ショーケースでは彼らの新しい音楽とステージを披露しました。 | |
| ・ | 쇼케이스에서 그들은 새로운 곡을 첫 공개했어요. |
| ショーケースで彼らは新しい曲を初公開しました。 | |
| ・ | 어제 아이유 쇼케이스 다녀왔는데, 이번 신곡 너무 좋더라. |
| きのうIUのショーケースに行ってきたんだけど、今回の新曲とてもよかったよ。 | |
| ・ | 새로운 뮤직 장르를 시도해 보는 것이 재밌어요. |
| 新しいミュージックジャンルを試してみるのは楽しいです。 | |
| ・ | 골수팬들은 그 아티스트의 새로운 앨범을 항상 기다려요. |
| ゴルスファンはそのアーティストの新しいアルバムをいつも待っています。 | |
| ・ | 고별 무대를 마친 후, 그들은 새로운 도전을 시작할 거예요. |
| ご別のステージを終えた後、彼らは新しい挑戦を始めるでしょう。 | |
| ・ | 그 그룹은 이번 컴백으로 새로운 음악 스타일을 선보였어요. |
| そのグループは今回のカムバックで新しい音楽スタイルを披露しました。 | |
| ・ | 그 그룹은 새로운 앨범으로 컴백해요. |
| そのグループは新しいアルバムでカムバックします。 | |
| ・ | 컴백 후 새로운 이미지로 팬들을 맞이했어요. |
| カムバック後、新しいイメージでファンを迎えました。 | |
| ・ | 아미들은 BTS의 새로운 앨범을 기다리고 있어요. |
| アーミーはBTSの新しいアルバムを待っています。 | |
| ・ | 빌보드 차트의 순위는 매주 업데이트돼요. |
| ビルボードチャートのランキングは毎週更新されます。 | |
| ・ | 그 가수의 데뷔곡은 신선하고 혁신적이었어요. |
| あの歌手のデビュー曲は新鮮で革新的でした。 | |
| ・ | 이 팀은 올해 데뷔한 신인 그룹이에요. |
| このグループは今年デビューした新人グループです。 | |
| ・ | 이번 오디션에서 새로운 스타가 탄생할 거예요. |
| 今回のオーディションで新しいスターが誕生するでしょう。 | |
| ・ | 오디션은 새로운 기회를 찾는 좋은 방법이에요. |
| オーディションは新しいチャンスを探す良い方法です。 | |
| ・ | 그 광고의 티저는 매우 신선했어요. |
| あの広告のティーザーはとても新鮮でした。 | |
| ・ | 새로운 앨범의 티저가 곧 공개될 예정이에요. |
| 新しいアルバムのティーザーが近日公開される予定です。 | |
| ・ | 그는 노름을 멀리하고 새 생활을 시작했어요. |
| 彼は賭博を遠ざけ、新しい生活を始めました。 | |
| ・ | 아내에게 다시는 노름을 안 하겠다는 다짐을 하고 새롭게 시작했습니다. |
| 妻に二度と博打をしないと誓い、新しく始めました。 | |
| ・ | 노름판에서 벗어나 새로운 삶을 시작했어요. |
| 賭博場から抜け出して新しい人生を始めました。 | |
| ・ | 징역살이를 통해 그는 새로운 삶을 시작하려고 결심했어요. |
| 懲役生活を通じて、彼は新しい人生を始めようと決心しました。 | |
| ・ | 복권 후 그는 과거를 반성하며 새로운 삶을 살고 있습니다. |
| 復権後、彼は過去を反省し、新たな人生を歩んでいます。 | |
| ・ | 그의 복권 소식이 신문에 실렸습니다. |
| 彼の復権のニュースが新聞に掲載されました。 | |
| ・ | 새로운 칙령이 금요일부터 발효됩니다. |
| 新しい勅令は金曜日から施行されます。 | |
| ・ | 왕은 새로운 칙령을 발표했습니다. |
| 王は新しい勅令を発表しました。 | |
| ・ | 성형돌들은 종종 새로운 모습으로 화제를 모읍니다. |
| 整形アイドルたちはしばしば新しい姿で話題になります。 | |
| ・ | 기획사의 유명한 아티스트가 새 앨범을 발표했어요. |
| 事務所の有名なアーティストが新しいアルバムを発表しました。 | |
| ・ | 기획사는 신인 연습생을 모집하고 있어요. |
| 事務所は新人練習生を募集中です。 | |
| ・ | 기획사에서 새로운 아티스트를 발굴했습니다. |
| 事務所で新しいアーティストが発掘されました。 | |
| ・ | 그 예능 프로그램은 매주 새로운 콘텐츠를 제공합니다. |
| そのバラエティ番組は毎週新しいコンテンツを提供します。 | |
| ・ | 예능 프로그램을 통해 새로운 스타가 탄생했어요. |
| バラエティ番組を通じて新しいスターが誕生しました。 | |
| ・ | 스카우트팀이 새로운 인재를 발굴했어요. |
| スカウトチームが新しい人材を発掘しました。 | |
| ・ | 스카우트팀은 항상 새로운 인재를 찾습니다. |
| スカウトチームは常に新しい人材を探しています。 | |
| ・ | 유명인이 자신의 새 책을 발표했습니다. |
| 有名人が自身の新しい書籍を発表しました。 | |
| ・ | 은퇴는 새로운 시작이라고 생각해요. |
| 引退は新しい始まりだと思います。 | |
| ・ | 은퇴를 결정한 후, 그는 새로운 모험에 뛰어들 준비를 시작했어요. |
| 引退を決めた後、彼は新たな冒険に飛び込む準備を始めました。 | |
| ・ | 출연자 명단에 새로운 이름이 있어요. |
| 出演者リストに新しい名前があります。 | |
| ・ | 그는 이번 학기에 새로 임명된 조교입니다. |
| 彼は今学期新たに任命された助教です。 | |
| ・ | 현재 신병교육대대에서 조교로 복무하고 있다. |
| 現在新兵教育大隊で助教として服務している。 |
