【新】の例文_38
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<新の韓国語例文>
새로운 스마트폰을 보고 바로 뽐뿌가 왔어요.
しいスマートフォンを見て、すぐにポムプが来ました。
그녀의 새 앨범에 대해 악플이 많이 달리고 있어요.
彼女のしいアルバムに対して悪口が多く書かれています。
이 새로운 브랜드는 MZ세대를 타겟으로 하고 있다.
このしいブランドはMZ世代をターゲットにしている。
그는 MZ세대로서 새로운 트렌드에 민감합니다.
彼はMZ世代として、しいトレンドに敏感です。
친구가 또 새로운 남자친구와 사귀기 시작했어. 그녀는 금사빠야.
友達がまたしい彼氏と付き合い始めた。彼女は恋愛体質だ。
그녀의 새 노래는 정말 훌륭해서 강추해요.
彼女の曲は本当に素晴らしいので、強くおすすめします。
새로 오픈한 레스토랑의 요리는 일품이라 강추예요.
しく開店したレストランの料理は絶品で、強くおすすめです。
그 신곡 진짜 멋있어! 살아 있네!
その曲、超かっこいい!最高!
최신 게임 그래픽 진짜 실감 나네! 살아 있네!
のゲームグラフィック、すごいリアルだね!
엄지 소설은 새로운 문학 형태로 주목받고 있어요.
親指小説はしい文学の形態として注目されています。
그의 새로운 작품에 대한 비판은 억까처럼 보인다.
彼のしい作品に対する批判は根拠がないように思える。
그는 애니메이션 오덕후라서 매주 새로운 에피소드를 빠짐없이 본다.
彼はアニメオタクで、毎週しいエピソードを欠かさず見ている。
신입사원 때는 선배에게 자주 월급 루팡이라고 불렸다.
入社員の時は給料泥棒と先輩からよく言われたものです。
새로 나온 게임이 예상보다 인기가 없어서 폭망했다.
しいゲームが思ったより人気が出ず、大失敗に終わった。
새로 개봉한 영화가 평점도 낮고 관객 수도 적어서 폭망했다.
しく公開された映画が評価も低く観客も少なくて大失敗した。
만화방 주인 아저씨는 신간 만화가 나오면 제일 먼저 나에게 알려 주셨다.
マンガ喫茶の主人のおじさんは刊のマンガが出ると、一番先に私に教えてくれた。
낮은 신선한 공기를 마시고 재충전하는 데 최적입니다.
昼間は鮮な空気を吸ってリフレッシュするのに最適です。
지지난달 판매 실적을 바탕으로 새로운 전략을 세웁니다.
先々月の販売実績を元に、たな戦略を立てます。
다음 달부터 새로운 프로젝트가 시작됩니다.
来月からしいプロジェクトが始まります。
새 백화점이 다음 달 개점한다.
しいデパートが来月開店する。
새로운 예산안을 다음 주까지 완성하겠습니다.
しい予算案を来週までに完成させます。
새로운 예산안을 제출하도록 하겠습니다.
しい予算案を提出させていただきます。
새 일기장을 샀어요.
しい日記帳を買いました。
오늘부터 새로운 프로젝트가 시작됩니다.
今日からしいプロジェクトが始まります。
오늘 신문 읽었나요?
今日の聞を読みましたか。
신입사원에게는 반드시 멘토를 붙이도록 하고 있습니다
(入社員には必ずメンターをつけるようにしています。
그 가수가 새 앨범을 내자마자 대박을 쳤다.
その歌手はしいアルバムを出した途端に大成功を収めた。
그녀의 신작 소설이 대박을 치고 있다.
彼女の作小説が大ヒットしている。
새로운 컨셉의 카페가 대박을 치고 있다.
しいコンセプトのカフェが大ヒットしている。
새로운 비즈니스 아이디어가 대박을 치고 있다.
しいビジネスアイデアが大ヒットしている。
신곡이 대박을 치면서 랭킹 1위를 차지했다.
曲が大ヒットし、ランキング1位を獲得した。
그녀는 이혼녀이지만 자신감을 가지고 새로운 삶을 살고 있다.
彼女は離婚した女性だけど、自信を持ってしい人生を歩んでいる。
그녀는 돌싱녀하지만 자신감을 가지고 새 삶을 살고 있다.
彼女はバツイチだけど、自信を持ってしい人生を歩んでいる。
드라마에서는 돌싱녀가 새로운 사랑을 찾는 스토리가 인기다.
ドラマでは離婚した女性がしい恋を見つけるストーリーが人気だ。
돌싱남은 과거의 경험에서 배워서 새로운 관계를 만들려고 한다.
離婚した男性は過去の経験から学び、しい関係を築こうとしている。
그는 돌싱남이기 때문에 새로운 연애에 대해 조심스러워하고 있다.
彼はバツイチだから、しい恋愛に対して慎重になっている。
돌싱남이라고 해서 다 부정적인 건 아니야. 새 출발이니까.
離婚経験があるからって全部が否定的なわけじゃない。たなスタートだからね。
돌싱남인 그와 새로운 계획을 세웠다.
バツイチの彼としい計画を立てた。
새로운 일한사전을 구입했습니다.
しい日韓辞書を購入しました。
한국어 단어장에 새로운 단어를 추가했어요.
韓国語の単語帳にしい単語を書き加えました。
사장님이 새로운 전략을 제안했어요.
社長がしい戦略を提案しました。
쓰기 위해 새로운 노트를 준비했습니다.
書くためにしいノートを用意しました。
책을 읽으면 새로운 아이디어가 떠오릅니다.
本を読むとしいアイデアが浮かびます。
한국어 신문은 전혀 못 읽어요.
韓国語の聞は、全然読めません。
한글 강좌 내용이 매번 신선하고 즐겁습니다.
ハングル講座の内容が毎回鮮で楽しいです。
한국어 교실에서 사용되는 교재는 최신 교재가 많아요.
韓国語教室で使われる教材は、最のものが多いです。
한국어 회화를 즐기기 위해 새로운 단어를 외웁니다.
韓国語会話を楽しむために、しい単語を覚えます。
한국어를 읽는 법을 배우면 한국 책이나 신문을 읽을 수 있습니다.
韓国語の読み方を学ぶことで、韓国の本や聞が読めるようになります。
거실 쿠션을 새것으로 바꿨어요.
リビングのクッションをしいものに変えました。
거실에 새 TV를 설치했습니다.
リビングにしいテレビを設置しました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (38/135)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.