【日】の例文_160
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<日の韓国語例文>
매일 아이 보느라 도대체 쉴 틈이 없어요.
子どもの面倒を見なくちゃならないんで、とうてい休む暇なんてありませんよ。
어제 파티에는 적어도 열 명 정도는 왔었어요.
のパーティーには、少なくとも10人ぐらい来ていましたよ。
그는 적어도 하루에 7시간 공부한다.
私は少なくとも17時間勉強する。
일상 생활에서 계속 무리를 하면 마음의 밸런스가 무너지기 싶습니다.
々の生活で無理が続くと、こころのバランスが崩れやすくなります。
오늘은 이 천 십육 년 사 월 오 일입니다.
は2016年4月5です。
어제 책을 다섯 권 샀어요
本を5冊買いました。
일본에 처음 온 한국 유학생들은 지진에 익숙해 있지 않다.
本に初めて来た韓国留学生達は自身に慣れてない。
추석은 곡물이나 과일 등 다양한 작물의 풍요로운 수확을 감사하는 날이다.
秋夕は、穀物や果物など様々な作物の豊かな収穫を感謝するです。
추석은 음력 8월 15일이다.
秋夕は陰暦8月15だ。
추석은 구정과 함께 한국의 2대 명절입니다.
秋夕は旧正月と並ぶ韓国の2大祭です。
일본에서 한국드라마는 중장년 여성의 전유물로 여겨지고 있다.
本で韓国ドラマは、中高年層女性の専有物扱いを受けている。
어제 충격적인 뉴스가 있었습니다.
、ショックなニュースがありました。
긴급시에 대비해서 평소에 보안 훈련을 실시하고 있습니다.
緊急時に備えて頃から保安訓練を実施しています。
아침 저녁 제대로 세안을 하고 매일 피부 손질도 신경 쓰고 있습니다.
朝晩しっかり洗顔し、々皮膚のお手入れにも気を使っているのです。
매회 손님이 편한 일시를 골라서 수강할 수 있습니다.
毎回お客様の都合の良い時を選んで受講できます。
날씨 여하를 막론하고 내일 오후 두 시에 축구를 진행하겠습니다.
天気のいかんにかかわらず明午後2時にサッカーを行います。
내일 비 가 온다면 집에 있어야지.
もし明雨が降るなら家にいなくては。
한일 양국의 징검다리가 되고 싶어요.
韓両国の架け橋になりたいです。
요즘 일본 내 한류 분위기가 심상치 않다.
最近、本国内の韓流の雰囲気が尋常でない。
나는 매일 저녁에 샤워를 한다.
僕は毎夜、シャワーを浴びる
한국에서는 귀 빠진 날에 보통 집에서 미역국을 먹는다.
韓国では生まれたに、普通家でわかめスープを食べます。
오늘은 내 귀빠진 날이다.
は私が生まれただ。
그녀는 지금쯤 일본에 도착했지 싶어요.
彼女は今ぐらいなら本に到着したと思います。
내일 굳이 올 필요가 없지 싶다.
あえて来る必要がなさそうだ。
일상생활은 우리를 바쁘게 하는 것으로 가득 차 있다.
常の生活は、我々を忙しくさせる物事であふれている。
일기 투로 기록하다.
記の様式で記録する。
대통령 개헌안이 오늘 국무회의 심의를 거쳐 내일 발의된다.
大統領改憲案が今、閣議を経て明発議される。
오늘따라 시간이 유난히 더디게 흐른다.
に限って時間が特に遅く流れる。
대학병원은 하루 종일 분주하다.
大学病院は一中忙しい。
대회는 열흘간의 열전을 끝내고 내일 폐막한다.
大会は10間の熱戦を終え、明閉会する。
국제학술대회가 어제 폐막했다.
韓国語の国際学術大会が昨閉幕した。
해가 지다.
が暮れる。
내일 오전 여덟 시에 집을 출발해 공항으로 갑니다.
午前8時に家を出発して空港に行きます。
어제 적군이 어둠을 틈타서 국경을 넘어 왔다.
、敵軍が闇にまぎれて国境を越えてきた。
당일 생산한 것은 당일 판매하는 원칙을 세웠다.
そのに作ったものはそのに販売する原則を立てた。
예매 개시 첫날 30분 만에 티켓 2만 장이 동이 났다.
前売り開始初は30分間でチケット2万枚が売り切れとなった。
하루가 지난 오늘 아침까지도 흥분이 가시지 않은 목소리였다.
が過ぎた今の朝までも興奮がおさまらない声だった。
음식과 함께 하루 두세 번 두 캡슐씩 먹으세요.
食べものと一緒に12-3回2カプセルずつ食べて下さい。
어제 찍은 사진을 올릴게요.
撮った写真をアップします。
그는 이틀 동안 인터뷰가 열 건이나 잡혀 있다.
彼は二間でインタビューが10件も予定されている。
한국 대통령은 내일 미국 부통령과 만찬 회동을 가질 예정이다.
韓国大統領は、明米副大統領と晩餐会合を行う予定だ。
올림픽이 엿새 앞으로 다가왔다.
五輪が6後に迫った。
오늘은 용산구에 있는 한글박물관을 찾아 한글의 유래를 배웠다.
は、龍山区にあるハングル博物館を訪れて、ハングルの起源について学んだ。
방송 출연을 위해 내일 일본으로 건너간다.
番組出演のため明本へ向かう。
어제 경기 오지게 재밌었다.
の試合マジ面白かった。
휴무 일수가 지난해보다 하루 가까이 늘어났다.
数は昨年より、1近く長くなった。
일본의 법인세는 다른 나라에 비해서 세율이 높습니다.
本の法人税は他国と比較して税率が高いです。
어제 북한군 1명이 귀순했다.
、北朝鮮軍兵士1人が亡命した。
한중일은 세계의 평화와 번영을 위해 할 일이 많다.
韓中は世界の平和と繁栄のためにすることが多い。
그는 무슨 걱정이 있는지 하루 종일 풀이 죽어 있다.
彼は何の心配ごとがあるのか、1中元気がない。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (160/164)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.