【日】の例文_40
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<日の韓国語例文>
다음 주 금요일에는 일정이 있습니다.
来週の金曜は予定があります。
그녀는 금고지기로서 회사의 자산을 지키기 위해 매일 노력하고 있다.
彼女は金庫番として、会社の財産を守るために々努力している。
매일 밤 저는 일기에 그 날의 일을 기록합니다.
毎晩、私はジャーナルにそのの出来事を記録します。
그는 애견가로 매일 개와 함께 산책을 나가요.
彼は愛犬家で、毎犬と一緒に散歩に出かけます。
그날의 인원수는 변동할 수 있으므로 확인이 필요합니다.
そのの頭数が変動することがあるので、確認が必要です。
오늘은 참가자의 인원수가 많았습니다.
は参加者の頭数が多かったです。
너희들, 내일 놀러 가자.
おまえたち、明遊びに行こうぜ。
머리기사는 그날 가장 주목받는 사건을 전하는 것입니다.
トップ記事は、その最も注目される出来事を伝えるものです。
오늘의 머리기사는 주가 급락에 관한 것입니다.
のトップ記事は、株価の急落についてです。
어제 TV 뉴스의 머리기사는 지진에 의한 피해 보고였습니다.
のテレビニュースでのトップ記事は、地震による被害報告でした。
어제의 톱 기사는 자연 재해에 관한 경고였습니다.
のトップ記事は、自然災害に関する警告でした。
헌 신문을 정리해서 회수하는 날에 낼 예정입니다.
古新聞をまとめて、回収のに出す予定です。
매일 신문 배달을 하다 보면 시간이 정해져 있기 때문에 생활의 리듬이 갖춰졌습니다.
新聞配達をしていると、時間が決まっているため、生活のリズムが整いました。
신문 배달원은 매일 같은 시간에 신문을 배달해 줍니다.
新聞配達員は、毎同じ時間に家に新聞を届けてくれます。
신문 배달원은 매일 정해진 시간에 신문을 배달합니다.
新聞配達員は、毎決まった時間に新聞を配達します。
신문 배달원은 추운 날도 비 오는 날도 변함없이 일을 하고 있어요.
新聞配達員は、寒いも雨のも変わらず仕事をしています。
수습기자는 바쁜 나날을 보내고 있어요.
見習い記者は多忙な々を送っています。
상하권의 출판일이 다릅니다.
上下巻の出版は異なります。
매일 반드시 일보를 제출해주세요.
、必ず報を提出してください。
이 일보에는 중요한 정보가 포함되어 있습니다.
この報には重要な情報が含まれています。
오늘의 업무 내용을 일보에 작성했습니다.
の業務内容を報に記載しました。
전국지 헤드라인을 보고 오늘 뉴스를 파악하고 있습니다.
全国紙の見出しを見て、今のニュースを把握しています。
전국지 특집 기사가 오늘의 화제가 되고 있어요.
全国紙の特集記事が今の話題になっています。
마감일까지 제출을 끝내기 위해 계획을 세우고 진행하고 있습니다.
締切までに提出を終えるために、計画を立てて進めています。
마감일을 지키면 신뢰를 쌓을 수 있습니다.
締切を守ることで、信頼を築くことができます。
마감일까지 맞출 수 있도록 최선을 다하겠습니다.
締切までに間に合うよう、最善を尽くします。
마감일이 지나면 변경이나 추가가 불가능합니다.
締切が過ぎると、変更や追加ができません。
마감일까지 모든 서류를 준비해야 합니다.
締切までに全ての書類を揃える必要があります。
마감일을 지키기 위해 작업을 분담하여 진행하고 있습니다.
締切を守るために、作業を分担して進めています。
마감일을 연장하는 경우에는 사전에 연락이 필요합니다.
締切を延長する場合は、事前に連絡が必要です。
마감일을 지키는 것이 신뢰를 얻는 중요한 포인트입니다.
締切を守ることが、信頼を得るための重要なポイントです。
마감일이 토요일에 해당하므로 금요일까지 제출해 주세요.
締切が土曜にあたるため、金曜までに提出してください。
마감일이 지나면 응모가 무효가 될 수 있습니다.
締切を過ぎると、応募が無効になることがあります。
마감일에는 반드시 제출을 완료해야 합니다.
締切には必ず提出を完了するようにしてください。
마감일이 지나면 어떻게 해야 하나요?
締切が過ぎてしまった場合、どうすればよいですか?
마감일이 지나면 접수할 수 없으니 주의해 주세요.
締切を過ぎると、受け付けができませんのでご注意ください。
마감일까지 모든 서류를 제출해 주세요.
締切までにすべての書類を提出してください。
마감일을 연장할 수 없습니다.
締切を延長することはできません。
이 프로젝트의 마감일은 다음 주 금요일입니다.
このプロジェクトの締切は来週の金曜です。
원고 마감일을 지키지 않으면 안 돼요.
原稿の締切を守らなければなりません。
석간을 읽고 오늘의 정치 뉴스를 확인했습니다.
夕刊を読んで、今の政治ニュースをチェックしました。
조간 신문을 읽는 것이 제 일과의 일부입니다.
朝刊を読むことが、私の課の一部です。
조간 신문을 읽으면 그날의 정보를 바로 얻을 수 있습니다.
朝刊を読むと、そのの情報をすぐに得られます。
조간에 어제 경기 결과가 실려 있었습니다.
朝刊に昨の試合結果が載っていました。
일본에서 높은 평가를 받고 있는 한국 시대극 10 작품을 소개합니다.
本で高評価を叩き出した韓国時代劇10作品をご紹介します。
대중 매체는 우리의 일상 생활에 큰 영향을 주고 있습니다.
マスメディアは、私たちの常生活に大きな影響を与えています。
내일 프로그램에 출연할 예정이라 긴장하고 있어요.
の番組に出演するので、緊張しています。
그는 일본에서 새 드라마에도 출연할 계획이다.
彼は、本で新しいドラマにも出演する計画だ。
광고 촬영은 며칠이 걸려요.
コマーシャルの撮影は数かかります。
어제 끝난 드라마에서 이병헌의 연기가 한결 돋보였다.
終わったドラマでイビョンホンの演技がひときわ目立っていた。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (40/169)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.