<日の韓国語例文>
| ・ | 일요일에는 아침 열 시에 미사가 있어요. |
| 日曜日には朝十時にミサがあります。 | |
| ・ | 그녀는 그 배우의 광팬이어서 매일 그의 SNS를 확인합니다. |
| 彼女はその俳優の熱狂的なファンで、毎日彼のSNSをチェックしています。 | |
| ・ | 해외에서 음악을 공부하기 위해 오늘 콘서트를 마지막으로 활동 정지합어요. |
| 海外で音楽を勉強するため今日のコンサートをもって活動停止します。 | |
| ・ | 그녀는 좋아하는 그룹을 위해 매일 SNS에서 응원하고 있어요. |
| 彼女は好きなグループのために、毎日SNSで応援しています。 | |
| ・ | 연습생들은 매일 노래와 춤을 연습하고 있습니다. |
| 練習生は歌やダンスを毎日練習しています。 | |
| ・ | 그는 오늘 갑작스럽게 연예계 은퇴를 발표했다. |
| 彼は、今日突然の芸能界引退を発表した。 | |
| ・ | 팬클럽 회원들은 그의 생일에 서프라이즈 이벤트를 기획했습니다. |
| ファンクラブのメンバーは、彼の誕生日にサプライズイベントを企画しました。 | |
| ・ | 어제 서울에서 제 오십삼 회 대종상 수상식이 열렸어요. |
| 昨日ソウルで第53回大鐘賞授賞式が行われました。 | |
| ・ | 아이돌 그룹은 일본에서도 인기가 있습니다. |
| アイドルグループは日本でも人気があります。 | |
| ・ | 아이돌은 매일처럼 바쁜 일정을 소화하고 있어요. |
| アイドルは毎日のように忙しいスケジュールをこなしています。 | |
| ・ | 한류 드라마는 일본에서도 인기가 있어요. |
| 韓流ドラマは日本でも人気があります。 | |
| ・ | 그녀는 첫 일본 팬미팅에서 악수회를 진행했다. |
| 彼女は最初の日本のファンミーティングで握手会を行った。 | |
| ・ | 부처 회의는 매주 금요일에 열립니다. |
| 部署の会議は毎週金曜日に開かれます。 | |
| ・ | 부처님의 가르침은 오늘날에도 여전히 유효합니다. |
| 仏陀の教えは今日でも依然として有効です。 | |
| ・ | 작품 이야기를 충분히 나눈 뒤, 그녀는 주제를 바꿔 그의 일상을 묻기로 했다. |
| 作品の話しを十分に聞いた後、彼女は話題を変えて彼の日常を聞くことにした。 | |
| ・ | 음원 발매일에 많은 팬들이 기대했어요. |
| 音源の発売日に多くのファンが期待していました。 | |
| ・ | 내일 동방신기의 음원이 발표됩니다. |
| 明日、東方神起の音源が発表されています。 | |
| ・ | 지난달 5일 연 첫 쇼케이스는 참가 응모자가 10만 명에 이르렀다. |
| 先月5日に行った初のショーケースは、参加応募者が10万人に上った。 | |
| ・ | 저는 매일 다양한 뮤직을 들어요. |
| 私は毎日さまざまなミュージックを聞きます。 | |
| ・ | 그 영화의 골수팬은 상영 첫 날에 꼭 관람해요. |
| その映画のゴルスファンは上映初日に必ず観に行きます。 | |
| ・ | 오늘은 컴백을 앞둔 아이돌 가수와의 인터뷰가 있는 날이다. |
| 今日はカムバックを目前に控えたアイドル歌手とのインタビューがある日だ。 | |
| ・ | 티저의 반응을 보고 전체 공개 일정을 조정했어요. |
| ティーザーの反応を見て、全体公開の日程を調整しました。 | |
| ・ | 새로운 앨범의 티저가 곧 공개될 예정이에요. |
| 新しいアルバムのティーザーが近日公開される予定です。 | |
| ・ | 오늘 첫 공개된 티저를 시작으로 배우들의 모습이 순차적으로 공개될 예정입니다. |
| 今日、初公開されたティーザーをはじめ、俳優たちの姿を順次公開する予定です。 | |
| ・ | 아기는 잠꾸러기라서 하루 종일 자요. |
| 赤ちゃんは寝坊助で、一日中寝ています。 | |
| ・ | 복권을 사는 날은 행복해요. |
| 宝くじを買う日が幸せです。 | |
| ・ | 그 영화는 마피아의 일상적인 활동을 사실적으로 묘사합니다. |
| その映画はマフィアの日常的な活動をリアルに描いています。 | |
| ・ | 어제 도시에서 큰 인질극이 일어났어요. |
| 昨日、都市で大きな人質劇が起きました。 | |
| ・ | 새로운 칙령이 금요일부터 발효됩니다. |
| 新しい勅令は金曜日から施行されます。 | |
| ・ | 예능 프로그램을 녹화하는 날에는 스태프들이 바쁩니다. |
| バラエティ番組を録画する日はスタッフが忙しいです。 | |
| ・ | 그 예능 프로그램은 연예인들의 일상을 보여줍니다. |
| そのバラエティ番組は芸能人たちの日常を見せています。 | |
| ・ | 유명인의 일상은 항상 화제입니다. |
| 有名人の日常はいつも話題になります。 | |
| ・ | 은퇴 후 첫날이 설렙니다. |
| 引退後の初日が楽しみです。 | |
| ・ | 합숙 첫날은 설명회가 있습니다. |
| 合宿の初日は説明会があります。 | |
| ・ | 첫날부터 대성황입니다. |
| 初日から大盛況です。 | |
| ・ | 피파 월드컵 초전을 이틀 앞두고 있다. |
| FIFAワールドカップ初戦を2日後に控えている。 | |
| ・ | 이달 30일 출시를 앞두고 15일부터 예약 판매를 시작한다. |
| 今月30日の発売を控えて、15日から予約販売を開始する。 | |
| ・ | 오늘 방송 출연자는 누구인가요? |
| 今日の放送の出演者は誰ですか? | |
| ・ | 팬미팅 일정이 취소되었어요. |
| ファンミーティングの日程がキャンセルされました。 | |
| ・ | 조교가 오늘의 강의 시간을 공지했습니다. |
| 助教が今日の講義時間をお知らせしました。 | |
| ・ | 학부모 안내문이 오늘 발송되었습니다. |
| 保護者案内が今日発送されました。 | |
| ・ | 다음 주 화요일 수업은 휴강입니다. |
| 来週火曜日の授業は休講です。 | |
| ・ | 오늘은 휴강입니다. |
| 今日は休講です。 | |
| ・ | 무법천지 속에서 시민들은 불안한 나날을 보내고 있습니다. |
| 無法地帯の中で、市民は不安な日々を過ごしています。 | |
| ・ | 해안에는 매일 조수가 있습니다. |
| 海岸には毎日潮合いがあります。 | |
| ・ | 바람이 강한 날에는 찌가 크게 흔들립니다. |
| 風が強い日には、ウキが大きく揺れます。 | |
| ・ | 파도가 높은 날 테트라포드가 효과적입니다. |
| 波が高い日にテトラポッドが効果的です。 | |
| ・ | 오늘은 광어회를 먹고 싶어요. |
| 今日はヒラメ刺身を食べたいです。 | |
| ・ | 오늘은 기출문제 하나를 풀 예정입니다. |
| 今日は過去問を1つ解く予定です。 | |
| ・ | 닭백숙은 특별한 날에 자주 먹습니다. |
| タッペッスクは特別な日によく食べます。 |
