<日の韓国語例文>
| ・ | 단비가 내리는 날에는 자연의 은혜에 감사하고 싶어집니다. |
| 恵みの雨が降る日は、自然の恵みに感謝したくなります。 | |
| ・ | 단비가 긴 가뭄으로 메마른 대지를 적셨다. |
| 恵みの雨が長い日照りで乾いた大地を潤した。 | |
| ・ | 함박눈이 내리는 날은 마음이 편안해집니다. |
| ぼたん雪の降る日は、心が和みます。 | |
| ・ | 함박눈이 내리는 날은 눈사람을 만들기에 최적입니다. |
| ぼたん雪が降る日は、雪だるまを作るのに最適です。 | |
| ・ | 함박눈이 내린 다음 날에는 거리가 눈으로 덮여 있습니다. |
| ぼたん雪が降った翌日は、街が雪で覆われています。 | |
| ・ | 오늘은 함박눈이 내리고 있습니다. |
| 今日はぼたん雪が降っています。 | |
| ・ | 내일은 함박눈이 내리겠습니다. |
| 明日はぼたん雪が降るでしょう。 | |
| ・ | 따사로운 날들이 계속되면 밖에 나가고 싶어진다. |
| 暖かい日が続くと、外に出たくなります。 | |
| ・ | 추운 날에는 따사로운 방에서 보내는 것이 제일이다. |
| 寒い日には、暖かい部屋で過ごすのが一番だ。 | |
| ・ | 따사로운 햇살이 기분 좋다. |
| 暖かい日差しが心地よい。 | |
| ・ | 오늘은 따사로워서 코트를 입지 않아도 괜찮아요. |
| 今日は暖かいので、コートを着なくても大丈夫です。 | |
| ・ | 예보에 따르면 내일은 폭우로 물난리 날 가능성이 높다. |
| 予報によると、明日は大雨で水害が起きる可能性が高い。 | |
| ・ | 지진을 예지하기 위해 연구자들은 날마다 연구를 계속하고 있다. |
| 地震を予知するため、研究者たちは日々研究をし続けている。 | |
| ・ | 장관의 생일을 축하하기 위해 축하 연회가 개최되었다. |
| 大臣の誕生日を祝うために、祝賀の宴が開催された。 | |
| ・ | 어젯밤 연회는 재밌었다. |
| 昨日の夜の宴会は楽しかった。 | |
| ・ | 우리는 그날의 사건을 목격하고 놀라움과 공포에 사로잡혔습니다. |
| 私たちはその日の出来事を目撃し、驚きと恐怖に打ちのめされました。 | |
| ・ | 그는 효자라서 매일 부모님을 돌본다. |
| 彼は孝行息子で、毎日両親の世話をしている。 | |
| ・ | 그는 변덕스럽다, 어제는 친절했는데 오늘은 차갑다. |
| 彼は気まぐれだ、昨日は優しかったのに今日は冷たくなった。 | |
| ・ | 차가운 고기압의 영향으로 내일 서울 아침 최저기온은 영하 15도를 기록할 것으로 보인다. |
| 冷たい高気圧の影響で、明日のソウルの朝の最低気温は氷点下15度を記録するものと見られる。 | |
| ・ | 오늘은 별로 징징거리지 않았어요. |
| 今日はあまりぐずりませんでした。 | |
| ・ | 어제부터 감기에 걸려서 목소리가 완전히 코맹맹이가 되었다. |
| 昨日から風邪をひいて、声がすっかり鼻声になった。 | |
| ・ | 코가 막혀서 오늘은 코맹맹이다. |
| 鼻が詰まって、今日は鼻声だ。 | |
| ・ | 단란한 가족의 일상을 공개했다. |
| 睦まじい家族の日常を公開した。 | |
| ・ | 매일 청결을 유지하려고 한다. |
| 毎日清潔を保つようにしている。 | |
| ・ | 매일 청소하는 것은 집을 청결하게 유지하기 위한 중요한 습관입니다. |
| 毎日の掃除は家を清潔に保つための重要な習慣です。 | |
| ・ | 오늘은 미열이 나서 조금 나른하다. |
| 今日は微熱があって少しだるい。 | |
| ・ | 미열이 있어서 오늘은 집에서 쉬기로 했다. |
| 微熱があるので今日は家で休むことにした。 | |
| ・ | 어제부터 미열이 계속되고 있다. |
| 昨日から微熱が続いている。 | |
| ・ | 짝수 날짜에 쓰레기를 내놓아 주세요. |
| 偶数の日にゴミを出してください。 | |
| ・ | 기존의 건강 상식은 삼시 세끼 규칙적인 식사가 기본이었다. |
| 従来の健康の常識は、1日3食の規則的な食事が基本だった。 | |
| ・ | 재미있는 일을 하고 있어서 매일이 즐겁다. |
| 面白い仕事をしているので、毎日が楽しみだ。 | |
| ・ | 어제 본 영화는 매우 재미있었다. |
| 昨日見た映画はとても面白かった。 | |
| ・ | 매일 불평을 듣다 보면 점점 싫증이 난다. |
| 毎日の不満を聞いていると、だんだん嫌気がさしてくる。 | |
| ・ | 매일 반복되는 똑같은 하루에 싫증이 난다. |
| 毎日繰り返される全く同じ一日にうんざりだ。 | |
| ・ | 매일처럼 전화가 걸려오니 싫증 나기 시작했다. |
| 毎日のように電話がかかってきて、嫌気がさしてきた。 | |
| ・ | 오늘은 떨떠름해서 외출하지 않고 푹 쉬려고 한다. |
| 今日は気が乗らないから、外出せずにゆっくり休もうと思う。 | |
| ・ | 가련한 마음을 안고 보내는 나날들. |
| 哀れな気持ちを抱えたまま過ごす日々。 | |
| ・ | 주말에는 평일보다 유동 인구가 많습니다. |
| 週末は流動人口が平日よりも多いです。 | |
| ・ | 종일 운동을 하고 있었어요. |
| 終日運動をしていました。 | |
| ・ | 종일 스마트폰을 만지고 있었습니다. |
| 終日スマホをいじっていました。 | |
| ・ | 오늘은 종일 집안일을 하고 있었어요. |
| 今日は終日家事をしていました。 | |
| ・ | 종일 버스를 타고 이동했습니다. |
| 終日バスに乗って移動しました。 | |
| ・ | 그는 종일 자고 있었습니다. |
| 彼は終日眠っていました。 | |
| ・ | 오늘은 종일 맑았어요. |
| 今日は終日晴れていました。 | |
| ・ | 종일 공부해서 피곤합니다. |
| 終日勉強していたので疲れました。 | |
| ・ | 그녀는 종일 전화를 하고 있었습니다. |
| 彼女は終日電話をしていました。 | |
| ・ | 종일 음악을 들으며 보냈어요. |
| 終日音楽を聴いて過ごしました。 | |
| ・ | 여행 중 종일 걸어 다녔습니다. |
| 旅行中、終日歩き回りました。 | |
| ・ | 종일 컴퓨터 앞에 앉아 있었습니다. |
| 終日パソコンの前に座っていました。 | |
| ・ | 그는 종일 외출하고 있었어요. |
| 彼は終日外出していました。 |
