<日の韓国語例文>
| ・ | 초상을 치르는 날, 많은 사람들이 모였다. |
| 葬儀をとり行う日は、多くの人々が集まった。 | |
| ・ | 장례 일정이 결정되어 친척들에게 통지가 발송되었다. |
| 葬儀の日程が決まり、通知が親戚に送られた。 | |
| ・ | 지인의 장례는 어느 날 갑자기 연락이 오는 것이 대부분입니다. |
| 知人のお葬式は、ある日突然連絡が入ることがほとんどです。 | |
| ・ | 그 기일은 가족에게 매우 중요한 날이다. |
| その命日は、家族にとってとても大切な日だ。 | |
| ・ | 고인의 기일에 맞춰 꽃을 바치고 손을 모은다. |
| 故人の命日に合わせて、花を供えて手を合わせる。 | |
| ・ | 기일에는 친척들이 모여 제사를 지내는 경우가 많다. |
| 命日には、親戚が集まって供養をすることが多い。 | |
| ・ | 그의 기일은 매년 가족과 조용히 보낸다. |
| 彼の命日は毎年、家族で静かに過ごすようにしている。 | |
| ・ | 기일을 맞을 때마다 고인을 떠올린다. |
| 命日を迎えるたびに、亡き人のことを思い出す。 | |
| ・ | 기일에는 묘소를 참배하고 제사를 지내는 것이 습관이다. |
| 命日には、お墓参りをして供養をすることが習慣だ。 | |
| ・ | 고인의 기일에 가족들이 모여 제사를 지냈다. |
| 故人の命日には、家族で集まり法事を行った。 | |
| ・ | 내일이 지인의 기일이야. |
| 明日は知り合いの命日なんだ。 | |
| ・ | 오늘은 아버지 기일이다. |
| きょうはお父さんの命日です。 | |
| ・ | 희생자 분향소에는 이날 오후 내내 50m 넘는 긴 줄이 이어졌다. |
| 犠牲者の焼香所には、この日の午後ずっと50m越えの長い行列ができていた。 | |
| ・ | 그는 오랫동안 일본에 살았지만, 최근에 미국으로 이주했다. |
| 彼は長年日本に住んでいたが、最近アメリカに移住した。 | |
| ・ | 튀르키예의 국기는 빨간색 바탕에 흰색 초승달과 별이 있습니다. |
| テュルキエの国旗は赤地に白い三日月と星があります。 | |
| ・ | 근로 소득을 얻기 위해 많은 사람들이 매일 일을 합니다. |
| 勤労所得を得るために、多くの人々が毎日働いています。 | |
| ・ | 비은행권에서는 당일 대출 서비스를 제공하는 경우도 있습니다. |
| ノンバンクでは、即日融資サービスを提供している場合もあります。 | |
| ・ | 보험 증서에는 계약 시작일과 종료일도 기재되어 있습니다. |
| 保険証書には、契約の開始日や終了日も記載されています。 | |
| ・ | 아침 물안개가 점차 걷히고 밝은 햇살이 비추기 시작했습니다. |
| 朝の水霧が徐々に晴れて、明るい日差しが差し込んできました。 | |
| ・ | 풍향계를 설치해서 매일 바람의 상태를 기록하고 있습니다. |
| 風向計を設置して、毎日の風の状態を記録しています。 | |
| ・ | 풍향계를 사용해서 바람의 세기와 방향을 매일 확인하고 있어요. |
| 風向計を使って、風の強さや方向を毎日チェックしています。 | |
| ・ | 단비가 내리는 날에는 자연의 은혜에 감사하고 싶어집니다. |
| 恵みの雨が降る日は、自然の恵みに感謝したくなります。 | |
| ・ | 단비가 긴 가뭄으로 메마른 대지를 적셨다. |
| 恵みの雨が長い日照りで乾いた大地を潤した。 | |
| ・ | 함박눈이 내리는 날은 마음이 편안해집니다. |
| ぼたん雪の降る日は、心が和みます。 | |
| ・ | 함박눈이 내리는 날은 눈사람을 만들기에 최적입니다. |
| ぼたん雪が降る日は、雪だるまを作るのに最適です。 | |
| ・ | 함박눈이 내린 다음 날에는 거리가 눈으로 덮여 있습니다. |
| ぼたん雪が降った翌日は、街が雪で覆われています。 | |
| ・ | 오늘은 함박눈이 내리고 있습니다. |
| 今日はぼたん雪が降っています。 | |
| ・ | 내일은 함박눈이 내리겠습니다. |
| 明日はぼたん雪が降るでしょう。 | |
| ・ | 따사로운 날들이 계속되면 밖에 나가고 싶어진다. |
| 暖かい日が続くと、外に出たくなります。 | |
| ・ | 추운 날에는 따사로운 방에서 보내는 것이 제일이다. |
| 寒い日には、暖かい部屋で過ごすのが一番だ。 | |
| ・ | 따사로운 햇살이 기분 좋다. |
| 暖かい日差しが心地よい。 | |
| ・ | 오늘은 따사로워서 코트를 입지 않아도 괜찮아요. |
| 今日は暖かいので、コートを着なくても大丈夫です。 | |
| ・ | 예보에 따르면 내일은 폭우로 물난리 날 가능성이 높다. |
| 予報によると、明日は大雨で水害が起きる可能性が高い。 | |
| ・ | 지진을 예지하기 위해 연구자들은 날마다 연구를 계속하고 있다. |
| 地震を予知するため、研究者たちは日々研究をし続けている。 | |
| ・ | 장관의 생일을 축하하기 위해 축하 연회가 개최되었다. |
| 大臣の誕生日を祝うために、祝賀の宴が開催された。 | |
| ・ | 어젯밤 연회는 재밌었다. |
| 昨日の夜の宴会は楽しかった。 | |
| ・ | 우리는 그날의 사건을 목격하고 놀라움과 공포에 사로잡혔습니다. |
| 私たちはその日の出来事を目撃し、驚きと恐怖に打ちのめされました。 | |
| ・ | 그는 효자라서 매일 부모님을 돌본다. |
| 彼は孝行息子で、毎日両親の世話をしている。 | |
| ・ | 그는 변덕스럽다, 어제는 친절했는데 오늘은 차갑다. |
| 彼は気まぐれだ、昨日は優しかったのに今日は冷たくなった。 | |
| ・ | 차가운 고기압의 영향으로 내일 서울 아침 최저기온은 영하 15도를 기록할 것으로 보인다. |
| 冷たい高気圧の影響で、明日のソウルの朝の最低気温は氷点下15度を記録するものと見られる。 | |
| ・ | 오늘은 별로 징징거리지 않았어요. |
| 今日はあまりぐずりませんでした。 | |
| ・ | 어제부터 감기에 걸려서 목소리가 완전히 코맹맹이가 되었다. |
| 昨日から風邪をひいて、声がすっかり鼻声になった。 | |
| ・ | 코가 막혀서 오늘은 코맹맹이다. |
| 鼻が詰まって、今日は鼻声だ。 | |
| ・ | 단란한 가족의 일상을 공개했다. |
| 睦まじい家族の日常を公開した。 | |
| ・ | 매일 청결을 유지하려고 한다. |
| 毎日清潔を保つようにしている。 | |
| ・ | 매일 청소하는 것은 집을 청결하게 유지하기 위한 중요한 습관입니다. |
| 毎日の掃除は家を清潔に保つための重要な習慣です。 | |
| ・ | 오늘은 미열이 나서 조금 나른하다. |
| 今日は微熱があって少しだるい。 | |
| ・ | 미열이 있어서 오늘은 집에서 쉬기로 했다. |
| 微熱があるので今日は家で休むことにした。 | |
| ・ | 어제부터 미열이 계속되고 있다. |
| 昨日から微熱が続いている。 | |
| ・ | 짝수 날짜에 쓰레기를 내놓아 주세요. |
| 偶数の日にゴミを出してください。 |
