【時】の例文_101
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<時の韓国語例文>
이날까지 일시 가동 중단에 들어간 용광로 2기가 모두 정상 가동되기 시작했다.
この日まで一的稼動中断に入った溶鉱炉2基がすべて正常稼動を始めた。
제한된 시간에 많은 문제를 실수 없이 빠르게 푸는 것이 중요합니다.
限られた間内に、できるだけ多くの問題をミスなく速やかに解くことが大事です。
시간이 모자라서 시험 문제를 끝까지 풀지 못했어요.
間が足りなくて試験問題を最後まで解けませんでした。
시간이 없어 죽겠어요.
間がなくて大変です。
철쭉이 아름다운 빛깔의 꽃을 피우는 계절입니다.
ツツジが美しい色合いの花を咲かせる季です。
좋아하는 사람하고 있으면 시간 가는 줄 몰라요.
好きな人といると間の経つのを忘れてしまいます。
이 시계 진짜예요?
この計、本物ですか?
융통성이 없으면 지금 시대에 적응을 못해.
頭が固いと、今の代に適応できないよ。
드라마 제목은 뭐야? 몇 시에 하는데?
ドラマのタイトルは何?何からやる?
서스펜스 드라마는 어느 시대에도 변함없는 인기를 모은다.
サスペンスドラマは、いつの代も変わらぬ人気を集める。
때로는 맥주를 때로는 위스키를 마십니다.
にはビールを、にはウィスキーを飲みます。
시대를 역행하는 미의 기준
代を逆行する美の基準
장마철이나 여름이 되면 바닥이 끈끈해서 불쾌해진다.
梅雨期や夏になると床がベタベタして不快になる。
용의자는 시간을 질질 끌면서 경찰의 질문에 대답을 하지 않았다.
被疑者はずるずる間稼ぎをしながら、警察の質問に答えなかった。
우리 시대에는 엄청나게 불량배가 많았었어요.
僕らの代ってものすごい不良が多かったんですよ。
육아에서 가장 힘든 것은 자유롭게 행동할 수 있는 시간이 거의 없어져 버린 거예요.
子育てで一番大変なのは自由に行動できる間がほぼなくなってしまうことです。
남자가 육아에 참가하는 것이 당연한 시대로 바뀌어 가고 있다.
男が育児に参加するのが当たり前の代に変わりつつある。
엄마는 가끔 내가 여자답지 못하다고 야단치세요.
母は々私が女らしくないとお叱りになります。
얼어 죽을 때 '동사하다'고 해요.
凍えて死ぬに「凍死する」と言います。
혹한기에 이재민이 2시간 이내에 구출되지 않으면 얼어 죽는다.
厳冬期に被災者が2間以内に救出されない場合、凍死する。
이제 떠날 시간입니다.
もう行く間です。
중학생의 대부분은 아침 6시경에 기상하여 밤 11시 이후에 잠을 잡니다.
中学生の多くは朝の6頃に起床し、夜の11以降に寝ています。
일과 가사를 동시에 하는 게 힘에 부쳐요.
仕事と家事を同にするのはきついですよ。
아스파라거스는 카로틴, 비타민C, 비타민E를 동시에 섭취할 수 있는 만능 채소입니다.
アスパラガスは、カロチン、ビタミンC、ビタミンEを同に摂取できる万能野菜です。
지붕 교체 공사 시 반드시 방수포를 깔아요.
葺き替え工事のには必ず防水シートを引きます。
시간에 쫓기는 직원에게는 공통된 나쁜 습관이 있다.
間に追われる社員には共通する悪い習慣がある。
늘 시간에 쫓기고 있어요.
ずっと間に追われています。
제트기는 24시간 이내에 전 세계를 날아다닐 수 있습니다.
ジェット機は24間以内で世界中を飛び回る事が出来ます。
공복 시에 명치에 압박감을 느낄 때가 가끔 있습니다.
空腹にみぞおちに圧迫感を感じることが、々あります。
길이 막혀 약속 시간에 늦었다.
道が渋滞し、約束の間に遅れてしまった。
올해는 그 어느 때보다 바쁜 나날을 보내고 있어요.
今年は何になく忙しい日々を送っています。
이 쓸데없는 일에 시간을 낭비하는 것은 바보 같다.
この実りのない仕事に間を浪費するのは愚かだ。
외로울 때는 술과 책을 벗삼아 살아왔다.
寂しいは酒と本を友として生きてきた。
그렇게 속상해하지 마요. 시간이 지나면 다 잊어져요.
そんなに腹を立てないでください。間が経てばみんな忘れますよ。
알았어. 내일 2시에 학교에서 봐.
わかった、明日2に学校で会おう。
공부할 때 신경 쓰이게 자꾸 말 걸지 마!
勉強する気になるから話をかけないで。
끙끙거리는 시간만큼 쓸데없는 시간은 없다.
クヨクヨする間ほど. 無駄な間はない。
나한테 시간을 좀 줄래요?
私に間を少しくれますか。
기존 경제성장의 척도는 지금 시대에 맞지 않는다.
既存の経済成長の尺度は、今の代にそぐわない。
식사할 시간은 충분히 있다.
食事をする間はたっぷりある。
만약 나에게 충분히 시간이 있다면 그를 만나러 갈 수 있을 텐데...
もし私に十分に間があれば、彼に会いに行けるのだが。
일단 숙제부터 해야 하고, 그러고 나서 시간이 남으면 조금 놀 수 있어요.
一旦宿題からしなければならず、その後に間が余ればちょっと遊ぶことができます。
근데 어제 몇 시에 잤어요?
そういえば昨日何に寝ましたか?
있잖아, 주말에 시간 돼?
あのさ、週末に間あるの?
3D 프린트는 시간과 비용면에서 그다지 실용적이지 않게 생각되기 십상이다.
3Dプリントは間とコストの面であまり実用的ではないように思われがちだ。
휴가 때는 여행가기도 하고 운동하기도 해요.
休暇のは旅行に行ったり運動したりします
심야 시간 적신호를 건너는 건 위험하다.
深夜間に赤信号を渡るのは危険だ。
지하철 2호선의 시발역은 어느 역의 몇 시발인가요?
地下鉄2号線の始発はどこの駅から何発ですか?
이번 주말 시간 어때?
今週末間どう?
출장에는 자유 시간이 없어요.
出張には自由間がないです。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (101/134)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.