【最後】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<最後の韓国語例文>
나는 그 영화를 끝까지 보아 버리고 말았어요.
私はその映画を最後まで見てしまいました。
그녀는 끝내 약속 장소에 나타나지 않았어요.
彼女は待ち合わせ場所に最後まで現れませんでした。
이번이 마지막인가라는 생각에 서운하기도 하죠.
今回が最後かなという気がすると、寂しいこともありますね。
동물을 마지막까지 책임을 지고 사육합시다.
動物を最後まで責任をもって飼いましょう。
올해 마지막날인 오늘 교회에서 송구영신 예배가 있습니다.
今年最後の日の今日、教会で送旧迎新礼拝があります。
오늘이 처음이자 마지막 기회야.
今日が最初であり最後の機会だ。
이것이 처음이자 마지막으로 부탁드리는 거예요.
これが最初で最後のお願いです。
이번이 어쩌면 마지막 기회가 될지도 모르겠어요.
今回がひょっとしたら最後のチャンスになるかもしれません。
여름 방학 마지막 주말은 밀린 숙제로 고생한다.
夏休み最後の週末は、溜まった宿題に苦しんでいる。
혐오와 차별에 맞서 끝까지 싸울 겁니다.
憎悪と差別に立ち向かい最後まで闘います。
다빈치의 '최후의 만찬'은 왜 걸작일까?
ダ・ヴィンチの「最後の晩餐」はなぜ傑作か?
신체적으로 우월한 네안데르탈인이 아니라 호모 사피엔스가 끝까지 생존했다.
身体的に優越したネアンデルタール人ではなく、ホモ・サピエンスが最後まで生き残った。
문재인 대통령이 임기 중 마지막 유엔 연설에서 ‘종전선언’을 제안했다.
文在寅大統領は、今任期中最後となる国連演説で「終戦宣言」を提案した。
독재자는 권력을 잃는 순간 불행한 최후를 맞는다.
独裁者は権力を失った瞬間、不幸な最後を迎える。
이 지역 내 최후 거점의 함락 위험이 커지고 있다.
この域内の最後の拠点が陥落する危険性が高まっている。
어제부로 고등학생도 마지막이었다.
昨日で高校生も最後だった。
올해 마지막 날이야, 굿밤 보내!
今年の最後の日だね、いい夜を過ごしてね!
그는 오늘 무대를 마지막으로 은퇴한다.
彼はきょう舞台で最後に引退する。
이 마지막 점은 불확실하다.
この最後の点は不確かだ
오전 10시30분께 마지막 교신을 끝으로 실종됐다.
午前10時30分ごろの交信を最後に行方不明になった。
그는 숨지기 직전, 마지막 유언을 남겼다.
彼は亡くなる直前、最後の遺言を残した。
케이에프씨 종로점이 어제 마지막 영업을 마치고 폐점했다.
KFC(ケンタッキーフライドチキン)鍾路店は昨日、最後の営業を終えて閉店した。
3일 마지막 영업을 끝내고 폐점했다.
3日に最後の営業を終えて閉店した。
끝까지 최선을 다하는 모습에 국민들은 성원을 아끼지 않았다.
最後まで最善を尽くす姿に、国民は声援を惜しまなかった。
결과는 알 수 없다. 끝까지 지켜볼 수밖에 없다.
結果は分からない。最後まで見守るしかない。
끝까지 싸우다.
最後まで戦う。
끝까지 포기하지 않는 모습으로 투지를 보였다.
最後まで諦めない姿勢で闘志を見せつけた。
그 선수는 현재 진천선수촌에서 막판 담금질에 한창이다.
あの選手はは現在、鎭川選手村で最後の調整に励んでいる。
끝까지 집요하게 추적했다.
最後まで執拗に追跡した。
결국 최후의 히든카드를 꺼냈다.
結局最後の切り札を出した。
끝까지 신의를 지키는 일은 비지니스의 기본 중 기본입니다.
最後まで信義を守ることは、ビジネスの基本中の基本です。
최후 승자는 오늘 판가름 날 전망입니다.
最後の勝者は、今日決まる見込みです。
인생은 눈물겨워도 끝까지 걸어가야만 한다.
人生は涙ぐましくても、最後まで歩いていかなければならない。
진리는 하나이며 끝까지 변함이 없습니다.
真理は一つで、最後まで、変わりがありません
상대의 이야기를 끝까지 경청했다.
相手の話を最後まで 傾聴した。
불의를 보면 끝까지 파헤치는 저돌적인 면모를 지니고 있다.
不義を見ると、最後まで掘り起こす猪突的様相を持っている。
사랑만이 사람에게 마지막 희망이다.
愛だけが人に最後の希望だ。
마지막 18번 홀에서 세 번째 샷이 그린 뒤 벙커에 빠지면서 절대절명의 위기를 맞았다.
最後の18番ホールで3回目のショットがグリーンの後ろのバンカーにはまり、絶体絶命の危機を迎えた。
그녀는 노래를 너무 좋아해서 마이크를 잡았다 하면 멈추지 않는다.
彼女は歌が大好きで、マイクを握ったか最後、とまらない。
이번이 마지막 기회다. 지금이 아니면 불가능하다 .
今回が最後の機会だ。今でなければ不可能だ。
긴장 늦추지 말고 마지막까지 최선을 다하자.
緊張を緩めず最後までベストを尽くそう。
최종회도 끝까지 애정을 갖고 지켜봐 주시면 감사하겠습니다.
最終回も最後まで愛情をもって見守って頂ければ感謝いたします。
그 형사는 사건을 끝까지 물고 늘어지는 집요함이 있다.
あの刑事は事件を最後まで食い下がる執拗さがある。
이번에야말로 정말로 마지막이다.
今度こそ本当に最後だ。
반대에 부딪히는 한이 있더라도 나의 주장을 끝까지 관철시키고 싶어요.
反対にあっても我々の主張を最後まで貫き通したいと思います。
요구를 끝까지 관철시키다.
要求を最後まで貫き通す。
끝까지 잘 버텨 한 점만을 내주었다.
最後までよく持ちこたえてたった1点しかとられなかった。
지하철 마지막 칸에 탔다.
地下鉄の最後の車両に乗った。
한 시골 초등학교에서 마지막 졸업식이 열렸습니다.
ある田舎の小学校では最後の卒業式が行われました。
항문은 먹은 것을 소화관을 통해 몸 밖으로 보내는 마지막 부분입니다.
肛門は食べた物が消化管を通って体の外に出る最後の部分です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (9/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.