【期】の例文_42
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<期の韓国語例文>
구독자에게 정기적으로 설문지를 발송하고 있습니다.
購読者に定的にアンケートを送信しています。
구독자들은 매달 정기적으로 새로운 콘텐츠를 기대하고 있습니다.
購読者は毎月定的に新しいコンテンツを楽しみにしています。
저자는 독자의 기대에 부응하기 위해 캐릭터를 섬세하게 묘사합니다.
著者は読者の待に応えるために、キャラクターを繊細に描写します。
결국 우리는 그 계획을 연기하게 되었습니다.
結局、私たちはその計画を延することになりました。
그 언행은 나의 기대를 저버렸다.
その言動は私の待を裏切った。
그녀는 장기간의 스트레스로 인해 진을 뺐어요.
彼女は長間のストレスによって精根を使い果たした。
장기간의 수면 부족이 그의 진을 뺐어요.
間の睡眠不足が彼の精根を使い果たした。
장기적인 관점에서 건의합니다.
的な視点から提案します。
바나나는 수확 후에도 숙성이 진행되기 때문에 장기 보존이 가능합니다.
バナナは収穫後も熟成が進むため、長保存が可能です。
귀사와의 협업에 의한 상승효과를 기대합니다.
御社との協業による相乗効果に待します。
기대에 반하는 판결이어서 피고는 항소하기로 했다.
待に反する判決だったので、被告は控訴することにした。
기대에 반하다.
待に反する。
기한을 지켜 프로젝트를 이행하는 것은 프로젝트 관리의 기본입니다.
限を守ってプロジェクトを履行することは、プロジェクト管理の基本です。
계약을 이행하기 위해 납기를 지켜야 합니다.
契約を履行するために、納を守る必要があります。
훈제육은 장기 보존에 적합하다.
燻製肉は長保存するのに適している。
아이들은 크리스마스 선물에 대해 기대감을 가지고 있다.
子供たちはクリスマスプレゼントについて待感を持っている。
신상품 발표에는 기대감이 높아진다.
新商品の発表には待感が高まる。
영화 예고편을 보고 기대감이 높아졌다.
映画の予告編を見て待感が高まった。
그녀의 신작 소설에 기대감이 높아지고 있다.
彼女の新作小説に待感が高まっている。
봄이 찾아오면 새로운 기대감이 싹튼다.
春の訪れには新たな待感が芽生える。
이번 주말 여행에는 기대감이 높아지고 있다.
今週末の旅行には待感が高まっている。
선수들은 대회에 대한 기대감을 갖고 있다.
選手たちは大会に向けて待感を抱いている。
새로운 프로젝트에 대해 기대감이 높아지고 있다.
新しいプロジェクトについて待感が高まっている。
그룹은 일을 분담하여 기한까지 성과물을 제출했습니다.
グループは仕事を分担して、限までに成果物を提出しました。
학생들은 새 학기를 위해 학용품을 갖춰요.
学生たちは新学のために学用品を揃えます。
일본을 방문하려면, 9월에서 10월에 걸친 시기를 권합니다.
日本をおとずれるなら、9月から10月にかけての時をお勧めします。
이번 분기의 실적을 반성한 후 새로운 전략을 세웠습니다.
の実績を反省した上で、新しい戦略を立てました。
정원의 잔디를 아름답게 유지하려면 정기적인 손질이 필요합니다.
庭の芝生を美しく保つには、定的な手入れが必要です。
잔디를 심기에 적합한 시기는 잔디의 생육이 좋은 봄과 초가을입니다.
芝生を植えるのに適した時は芝の生育が良い春や初秋です。
수영장의 염소 농도를 정기적으로 체크합니다.
プールの塩素濃度を定的にチェックします。
쓰레기통을 정기적으로 청소해 주세요.
ごみ箱を定的に掃除してください。
가스통을 정기적으로 점검해 주세요.
ガスボンベを定的に点検してください。
동상은 조기에 발견되면 치료가 쉬워요.
凍傷は早に発見されれば、治療が容易です。
어린 시절의 학대나 따돌림 경험 등, 정신과 환자는 트라우마를 안고 있는 경우가 많다.
幼少の虐待やいじめの経験など、精神科患者はトラウマを抱えているケースが多い。
중병으로 인해 장기 요양을 하고 있다.
重い病気により長療養をしている。
공판장에서 진실이 밝혀지기를 기대하고 있다.
公判の場で真実が明らかにされることを待している。
그의 변호사는 공판을 연기하도록 신청했다.
彼の弁護士は公判を延するように申請した。
소정의 기간 내에 보고서를 제출해야 합니다.
所定の間内に報告書を提出する必要があります。
소정의 기일까지 제출한다.
所定の日までに提出する。
소기의 목표를 달성하기 위해 그는 항상 최선을 다했다.
の目標を達成するために、彼は常に最善を尽くした。
소기의 결과를 달성하기 위해 추가적인 지원이 필요하다.
の結果を達成するために、追加の支援が必要だ。
우리는 소기의 목표를 향해 노력할 필요가 있다.
我々は所の目標に向かって努力する必要がある。
소기의 성과를 달성하기 위해서는 리더십이 중요하다.
の成果を達成するためには、リーダーシップが重要だ。
그는 소기의 목표를 향해 착실히 나아가고 있다.
彼は所の目標に向かって着実に進んでいる。
소기의 목표를 달성하기 위해 효과적인 팀워크가 필요하다.
の目標を達成するために、効果的なチームワークが必要だ。
이 계획은 소기의 성과를 가져올 것으로 기대되고 있다.
この計画は所の成果をもたらすことが待されている。
소기의 목표를 향해 전진하기 위한 전략을 수립해야 한다.
の目標に向かって前進するための戦略を策定しなければならない。
소기의 결과를 달성하기 위해 시간과 노력을 아끼지 않았다.
の結果を達成するために、時間と労力を惜しまなかった。
그의 계획은 소기의 목표를 향해 나아가고 있는 것 같다.
彼の計画は所の目標に向けて進んでいるようだ。
우리는 소기의 성과를 달성하기 위해 전략을 재평가할 필요가 있다.
我々は所の成果を達成するために戦略を再評価する必要がある。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (42/59)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.