<期の韓国語例文>
| ・ | 정원의 잔디를 아름답게 유지하려면 정기적인 손질이 필요합니다. |
| 庭の芝生を美しく保つには、定期的な手入れが必要です。 | |
| ・ | 잔디를 심기에 적합한 시기는 잔디의 생육이 좋은 봄과 초가을입니다. |
| 芝生を植えるのに適した時期は芝の生育が良い春や初秋です。 | |
| ・ | 수영장의 염소 농도를 정기적으로 체크합니다. |
| プールの塩素濃度を定期的にチェックします。 | |
| ・ | 쓰레기통을 정기적으로 청소해 주세요. |
| ごみ箱を定期的に掃除してください。 | |
| ・ | 가스통을 정기적으로 점검해 주세요. |
| ガスボンベを定期的に点検してください。 | |
| ・ | 동상은 조기에 발견되면 치료가 쉬워요. |
| 凍傷は早期に発見されれば、治療が容易です。 | |
| ・ | 어린 시절의 학대나 따돌림 경험 등, 정신과 환자는 트라우마를 안고 있는 경우가 많다. |
| 幼少期の虐待やいじめの経験など、精神科患者はトラウマを抱えているケースが多い。 | |
| ・ | 중병으로 인해 장기 요양을 하고 있다. |
| 重い病気により長期療養をしている。 | |
| ・ | 공판장에서 진실이 밝혀지기를 기대하고 있다. |
| 公判の場で真実が明らかにされることを期待している。 | |
| ・ | 그의 변호사는 공판을 연기하도록 신청했다. |
| 彼の弁護士は公判を延期するように申請した。 | |
| ・ | 소정의 기간 내에 보고서를 제출해야 합니다. |
| 所定の期間内に報告書を提出する必要があります。 | |
| ・ | 소정의 기일까지 제출한다. |
| 所定の期日までに提出する。 | |
| ・ | 소기의 목표를 달성하기 위해 그는 항상 최선을 다했다. |
| 所期の目標を達成するために、彼は常に最善を尽くした。 | |
| ・ | 소기의 결과를 달성하기 위해 추가적인 지원이 필요하다. |
| 所期の結果を達成するために、追加の支援が必要だ。 | |
| ・ | 우리는 소기의 목표를 향해 노력할 필요가 있다. |
| 我々は所期の目標に向かって努力する必要がある。 | |
| ・ | 소기의 성과를 달성하기 위해서는 리더십이 중요하다. |
| 所期の成果を達成するためには、リーダーシップが重要だ。 | |
| ・ | 그는 소기의 목표를 향해 착실히 나아가고 있다. |
| 彼は所期の目標に向かって着実に進んでいる。 | |
| ・ | 소기의 목표를 달성하기 위해 효과적인 팀워크가 필요하다. |
| 所期の目標を達成するために、効果的なチームワークが必要だ。 | |
| ・ | 이 계획은 소기의 성과를 가져올 것으로 기대되고 있다. |
| この計画は所期の成果をもたらすことが期待されている。 | |
| ・ | 소기의 목표를 향해 전진하기 위한 전략을 수립해야 한다. |
| 所期の目標に向かって前進するための戦略を策定しなければならない。 | |
| ・ | 소기의 결과를 달성하기 위해 시간과 노력을 아끼지 않았다. |
| 所期の結果を達成するために、時間と労力を惜しまなかった。 | |
| ・ | 그의 계획은 소기의 목표를 향해 나아가고 있는 것 같다. |
| 彼の計画は所期の目標に向けて進んでいるようだ。 | |
| ・ | 우리는 소기의 성과를 달성하기 위해 전략을 재평가할 필요가 있다. |
| 我々は所期の成果を達成するために戦略を再評価する必要がある。 | |
| ・ | 소기의 결과를 달성하기 위해서는 계획을 수정할 필요가 있을지도 모른다. |
| 所期の結果を達成するためには、計画を修正する必要があるかもしれない。 | |
| ・ | 그의 제안은 소기의 개선을 가져올 가능성이 있다. |
| 彼の提案は所期の改善をもたらす可能性がある。 | |
| ・ | 이 회의는 소기의 진전을 확인하기 위해 열렸다. |
| この会議は所期の進展を確認するために開かれた。 | |
| ・ | 우리는 소기의 목표를 달성하기 위해 협력해야 한다. |
| 私たちは所期の目標を達成するために協力しなければならない。 | |
| ・ | 그는 소기의 성과를 달성하기 위해 전력을 다했다. |
| 彼は所期の成果を達成するために全力を尽くした。 | |
| ・ | 소기의 성과를 달성하다. |
| 所期の成果を達成する。 | |
| ・ | 소기의 목적을 달성하다. |
| 所期の目的を達成する。 | |
| ・ | 그 신입 직원은 회사 내 기대주로서 훌륭한 일을 하고 있어요. |
| その新人職員は会社内での期待の星として素晴らしい仕事をしています。 | |
| ・ | 그 젊은 디자이너는 패션계의 기대주로 성공을 거두고 있습니다. |
| その若手デザイナーはファッション界の期待の星として成功を収めています。 | |
| ・ | 그 예술가의 작품은 미술계에서의 기대주로 평가받고 있습니다. |
| その芸術家の作品は美術界での期待の星として評価されています。 | |
| ・ | 그 기업가는 새로운 비즈니스 분야에서의 기대주입니다. |
| その起業家は新しいビジネスの分野での期待の星です。 | |
| ・ | 그 젊은 작가는 문학계의 기대주로 평가받고 있습니다. |
| その若手作家は文学界の期待の星として評価されています。 | |
| ・ | 그 과학자는 연구 분야에서의 기대별로 여겨지고 있습니다. |
| その科学者は研究の分野での期待の星と見なされています。 | |
| ・ | 젊은 배우는 영화 업계의 기대주로 대두되고 있습니다. |
| 若手俳優は映画業界の期待の星として台頭しています。 | |
| ・ | 그 신제품은 시장에서의 기대주로 주목받고 있습니다. |
| その新製品は市場での期待の星として注目されています。 | |
| ・ | 그녀는 이 프로젝트의 기대주입니다. |
| 彼女はこのプロジェクトの期待の星です。 | |
| ・ | 저 신인 선수는 팀의 기대주입니다. |
| その新人選手はチームの期待の星です。 | |
| ・ | 그는 미래의 기대주로 여겨지고 있습니다. |
| 彼は将来の期待の星と見なされています。 | |
| ・ | 세계 기록을 보유하고 있어 10년 만에 메달을 딸 기대주다. |
| 世界記録を保有しており、10年ぶりにメダルを獲得する期待の星だ。 | |
| ・ | 조직의 리더는 기대되는 역할을 완수하는 것이 요구됩니다. |
| 組織のリーダーは、期待される役割を果たすことが求められます。 | |
| ・ | 방어 능력을 높이기 위해서는 정기적인 훈련이 필요합니다. |
| 防御能力を高めるためには、定期的な訓練が必要です。 | |
| ・ | 불완전한 계획이 예기치 않은 문제를 일으켰습니다. |
| 不完全な計画が予期しない問題を引き起こしました。 | |
| ・ | 그녀는 염원하던 대학에 합격해 새로운 학기를 기대하고 있다. |
| 彼女は念願の大学に合格し、新しい学期を楽しみにしている。 | |
| ・ | 그 계획은 성공했고 그의 기대를 완전히 충족시켰습니다. |
| その計画は成功し、彼の期待を完全に満たしました。 | |
| ・ | 그의 기대가 충족되어 그는 기뻐했습니다. |
| 彼の期待が満たされ、彼は喜んでいました。 | |
| ・ | 그의 연설은 청중의 기대를 충족시켰습니다. |
| 彼の演説は聴衆の期待を満たしました。 | |
| ・ | 그의 행동은 우리의 기대를 완전히 충족시켰습니다. |
| 彼の行動は私たちの期待を完全に満たしました。 |
