【期】の例文_51
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<期の韓国語例文>
춘삼월은 다양한 초목이 싹트고 꽃이 피는 시기입니다.
春たけなわの3月は、様々な草木が芽吹いて花が咲く時です。
좋은 경기가 될 것을 기대합니다. 건투를 빌게요.
いの試合なることを待します。健闘を祈ります。
그는 차기 감독의 물망에 올랐다.
彼は次監督の有力な候補に上がった。
부사장이 차기 사장의 물망에 오르다.
副社長が次社長の有力な候補に上がった。
열정은 어려움을 극복하고 암울한 시기를 극복하게 도와주는 동력이다.
情熱は、困難を克服し暗鬱な時を乗り越えるように助けてくれる動力だ。
현재 서울 중앙 지검장은 차기 검찰총장을 노리고 있다.
現在ソウル中央地検長は、次検察庁長官を狙っている。
필승을 다짐하다.
必勝をする。
기일 내에 은행 빚을 갚을 수가 없다.
間内に銀行の借金を返済できない。
기일을 앞당기다.
日を引き上げる。
기일이 가까워지고 있다.
日が迫っている。
기말시험이 내일로 닥쳤다.
末テストが明日に迫った。
사춘기에 들어선 아들 비위 맞추기도 녹록치 않았다.
思春に入った息子の機嫌をとるのも甘くはなかった。
난 사춘기 때 부모님 속을 많이 썩였어.
ぼくは思秋の時、親の心をかなり傷つけたよ。
조기 발견과 조기 치료로 사망률을 줄일 수 있다.
発見と早治療で死亡率は減らすことができる。
슬슬 시원해질만도 한데 아직은 더위가 가시질 않을 모양이네요.
そろそろ涼しくなってもおかしくない時なのに厳しい残暑は終わらずしばらく続きそうです。
노년기 치매에는 약 80%가 알츠하이머병일 것이라는 지적도 있습니다.
老年の認知症では約80%がアルツハイマー病ではないか、との指摘もあります。
어제 시험 내일로 미뤄졌어.
昨日の試験,明日に延になったのよ。
돌이켜 보면 그 힘든 시절을 어떻게 살았나 싶습니다.
振り返ってみると、そのつらい時をどうやって生きてきたかと考えます。
결국 그 대기업도 조기퇴직자를 모집한다고 합니다.
ついにあの大企業も早退職者を募るそうです。
사임을 정식으로 발표했습니다만 그 시기에 관해서는 말하지 않았습니다.
辞任を正式発表しましたが、その時については言いませんでした。
장래에 성장을 기대할 수 있는 신흥국에 투자하고 싶다.
将来の成長が待できる新興国に投資したい。
차기 CEO 인사를 발표했습니다.
CEOの人事を発表しました。
여름휴가 기간 중에 개최되는 주목할 이벤트를 망라해서 소개합니다.
夏休み間中に開催される注目のイベントを網羅して紹介します。
재고품의 재고 조사는 부정기적으로 한다.
在庫品の棚卸しは、不定に行う。
수요에 맞춰서 부정기적으로 간행하고 있습니다.
ニーズに合わせて不定にて刊行してまいります。
수확하는 야채는 부정기적으로 판매하고 있습니다.
収穫する野菜は不定に販売しています。
부정기적으로 실행하다.
不定に実行する。
부정기적으로 게재하다.
不定に掲載する。
복식 호흡을 함으로써, 긴장을 완화하는 효과를 기대할 수 있습니다.
腹式呼吸をすることで、緊張を緩和する効果を待できます。
제출물을 제출일 후에 제출했다.
提出物を提出限後に提出した。
정기 예금이란, 기간을 지정해서 금융기간에 맡기는 예금을 말합니다.
預金とは、間を指定して金融機関に預け入れる預金のことをいいます。
정기 예금은 처음부터 맡길 기간을 정해서 이용하는 예금입니다.
預金は、はじめに預け入れ間を決めて利用する預金です。
정기 예금이란, 일정 기간을 미리 정한 후에, 금융기관에 돈을 맡기는 예금입니다.
預金とは、一定の間をあらかじめ指定したうえで、金融機関にお金を預ける預金です。
정기 예금의 금리는 은행에 따라서 크게 차이가 난다.
預金の金利は銀行によって大きな差がある。
정기 적금의 특징은, 매월 정해진 금액을 적립하는 예금입니다.
積金の特徴は、毎月決まった金額をお積立いただく預金です。
정기 적금이란, 매월 일정액을 계획적으로 적립하는 예금입니다.
積金とは、毎月一定額を計画的に積み立てする預金です。
바쁜 시긴데, 아르바이크가 일주일이나 쉬더라니까.
忙しい時なのに、バイトは一週間も休んだんだよ。
무좀은 장마철 무렵부터 활동이 활발해져 급격히 증식해 갑니다.
水虫は、梅雨あたりから活動が活発になり、急激に増殖していきます。
녹내장은 조기에 발견된다면 실명 가능성이 훨씬 줄어듭니다.
緑内障は、早に発見できればさらに失明の可能性は小さくなります。
만성질환으로 오랜 치료 기간을 필요로 하는 병은 환자・가족과 의사와의 신뢰관계가 중요하다.
慢性疾患で長い治療間を要する病気は、患者・家族と医師との信頼関係が大事である。
급성 감염이란, 단기적으로 간에 염증이 생기는 질환입니다.
急性肝炎とは、短的に肝臓に炎症が起こる疾患です。
해외에서 장기 출장 중인데, 일시 귀국할 예정입니다.
海外に長出張中ですが、一時帰国する予定です。
이미 언제 쓰러져도 이상하지 않을 말기 증상에 있다.
すでにいつ倒れてもおかしくない末症状にある。
심기전 말기 증상에는 호흡곤란, 통증, 몸의 나름함 등의 증상이 나타나는 경우가 있다.
心不全の末症状では、呼吸困難、痛み、体のだるさなどの症状が現れることがある。
심장 기능의 저하에 의해 예기치 않게 사망하는 것을 의학 용어로 돌연사라고 합니다.
心機能の低下による予しない死亡のことを、医学用語では突然死といいます。
췌장암은 극히 진행이 빠르고 조기 발견이 어렵다.
膵臓がんは極めて進行が速く、早発見が難しい。
홍역은 장기적인 후유증을 남기는 경우도 있는 감염증입니다.
はしかは長的な後遺症を残すこともある感染症です。
암은 조기에 발견되었는데도 죽음에 이르는 사람도 있다.
がんは早に発見されたのに死に至る人もいる。
잠복기란 병원체에 감염되고 나서 몸에 증상이 나타날 때까지의 기간이다.
潜伏とは、病原体に感染してから、体に症状が出るまでの間である。
시한부 인생
限付き人生
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59  (51/59)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.