| ・ |
제출물을 제출일 후에 제출했다. |
|
提出物を提出期限後に提出した。 |
| ・ |
정기 적금의 특징은, 매월 정해진 금액을 적립하는 예금입니다. |
|
定期積金の特徴は、毎月決まった金額をお積立いただく預金です。 |
| ・ |
정기 적금이란, 매월 일정액을 계획적으로 적립하는 예금입니다. |
|
定期積金とは、毎月一定額を計画的に積み立てする預金です。 |
| ・ |
바쁜 시긴데, 아르바이크가 일주일이나 쉬더라니까. |
|
忙しい時期なのに、バイトは一週間も休んだんだよ。 |
| ・ |
무좀은 장마철 무렵부터 활동이 활발해져 급격히 증식해 갑니다. |
|
水虫は、梅雨期あたりから活動が活発になり、急激に増殖していきます。 |
| ・ |
녹내장은 조기에 발견된다면 실명 가능성이 훨씬 줄어듭니다. |
|
緑内障は、早期に発見できればさらに失明の可能性は小さくなります。 |
| ・ |
만성질환으로 오랜 치료 기간을 필요로 하는 병은 환자・가족과 의사와의 신뢰관계가 중요하다. |
|
慢性疾患で長い治療期間を要する病気は、患者・家族と医師との信頼関係が大事である。 |
| ・ |
급성 감염이란, 단기적으로 간에 염증이 생기는 질환입니다. |
|
急性肝炎とは、短期的に肝臓に炎症が起こる疾患です。 |
| ・ |
해외에서 장기 출장 중인데, 일시 귀국할 예정입니다. |
|
海外に長期出張中ですが、一時帰国する予定です。 |
| ・ |
이미 언제 쓰러져도 이상하지 않을 말기 증상에 있다. |
|
すでにいつ倒れてもおかしくない末期症状にある。 |
| ・ |
심기전 말기 증상에는 호흡곤란, 통증, 몸의 나름함 등의 증상이 나타나는 경우가 있다. |
|
心不全の末期症状では、呼吸困難、痛み、体のだるさなどの症状が現れることがある。 |
| ・ |
심장 기능의 저하에 의해 예기치 않게 사망하는 것을 의학 용어로 돌연사라고 합니다. |
|
心機能の低下による予期しない死亡のことを、医学用語では突然死といいます。 |
| ・ |
췌장암은 극히 진행이 빠르고 조기 발견이 어렵다. |
|
膵臓がんは極めて進行が速く、早期発見が難しい。 |
| ・ |
홍역은 장기적인 후유증을 남기는 경우도 있는 감염증입니다. |
|
はしかは長期的な後遺症を残すこともある感染症です。 |
| ・ |
암은 조기에 발견되었는데도 죽음에 이르는 사람도 있다. |
|
がんは早期に発見されたのに死に至る人もいる。 |
| ・ |
잠복기란 병원체에 감염되고 나서 몸에 증상이 나타날 때까지의 기간이다. |
|
潜伏期とは、病原体に感染してから、体に症状が出るまでの期間である。 |
| ・ |
시한부 인생 |
|
期限付き人生 |
| ・ |
생리 기간 중에 자궁이 수축하여 생리통이 생기는 경우도 있다. |
|
生理期間中は子宮が収縮することで生理痛になることもある。 |
| ・ |
1년 전 예기치 못한 사고로 인해 혼수상태에 빠져 있다. |
|
1年前予期せぬ事故の為に昏睡状態に陥っている。 |
| ・ |
폐렴과 감기는 초기 증상이 비슷합니다. |
|
肺炎とかぜは、初期の症状が似ています。 |
| ・ |
어떤 병의 일정 기간에 있어서 환자 수 가운데 사망한 자의 비율을 치명률이라 한다. |
|
ある病気の一定の期間におけるに患者の人数の死亡した者の割合を致命率という。 |
| ・ |
감염 후 증상이 발현되기까지 잠복 기간은 보통 14일입니다. |
|
感染後、症状が発現するまでの潜伏期間は通常14日です。 |
| ・ |
코로나 바이러스 감염증의 잠복 기간은 최대 14일간이 될 가능성도 있다고 한다. |
|
コロナウイルス感染症の潜伏期間が最大で14日間になる可能性もあるとされる。 |
| ・ |
메르스의 잠복 기간은 약 2〜14일로, 주요한 증상은 발열, 기침, 숨이 차는 것 등입니다. |
|
MERSの潜伏期間は約2〜14日で、主な症状は発熱、せき、息切れなどです。 |
| ・ |
이 제품의 보증 기간은 언제까지예요? |
|
この製品の保証期間はいつまでですか。 |
| ・ |
10년 전, 어머니의 죽음으로 고통스러운 방황기를 겪었다. |
|
10年前、母の死によって苦痛の彷徨期を経験した。 |
| ・ |
이 지역에서의 1년간의 계절은 우기와 그 반대의 건기로 나눠집니다. |
|
この地域での1年間の季節は雨期と、この反対の乾期とに分けられる。 |
| ・ |
우기란 1년 중에 강수량이 많은 시기를 말합니다. |
|
雨季とは、1年の中で降水量の多い時期のことをいう。 |
| ・ |
6월이 되면 우기에 접어듭니다. |
|
6月になると雨期に入ります。 |
| ・ |
우기로 접어들었다. |
|
雨期に入った。 |
| ・ |
개화 시기는 앞으로 날씨와 기온에 의해 변동이 있으니 어디까지나 참고해 주시기 바랍니다. |
|
開花の時期は、今後の天候と気温により変動いたしますので、 あくまでもご参考になさってください。 |
| ・ |
삼복더위는 여름철에서도 가장 더운 시기의 더위를 말한다. |
|
三伏の暑さは、夏場でも一番暑い時期の暑さをいう。 |
| ・ |
장마는 봄에서 여름으로 이행하는 과정에서 그 전후 시기에 비해 비가 많은 계절 현상입니다. |
|
梅雨は、春から夏に移行する過程で、その前後の時期と比べて雨が多くなる季節現象です。 |
| ・ |
6월에서 7월까지 비가 많이 오는 기간을 장마라 합니다. |
|
6月から7月まで雨の多い期間を梅雨といいます。 |
| ・ |
약 2만년 전 지구에 해빙기가 찾아와 해면이 상승했다. |
|
約2万年前、地球に解氷期にが訪れると海面が上昇した。 |
| ・ |
봄에서 가을에 걸쳐 봄비, 장마, 게릴라 호우, 태풍, 가을비 등 강수량이 많은 시기입니다. |
|
春から秋にかけて春雨、梅雨、ゲリラ豪雨、台風、秋雨など降水量の多い時期です。 |
| ・ |
국내외에 항공편을 착착 늘려, 현재는 약100 노선의 정기 노선에 취항한다. |
|
国内外に就航便を着々と増やし現在は約100路線の定期便を就航する。 |
| ・ |
인도네시아 입국시에는 패스포트의 남은 유효 기간이 6개월 이상인 것을 확인해 주세요. |
|
インドネシア入国時には、パスポートの残存有効期間が6ヶ月以上あることを、ご確認ください。 |
| ・ |
기한 만료된 여권을 갱신했습니다. |
|
期限切れパスポートを更新しました。 |
| ・ |
호주를 갈 때는 아무리 짧은 기간의 관광이어도 관광비자를 취득해야 합니다. |
|
オーストラリアに行くときは、たとえ短期の観光であっても観光ビザの取得が必要です。 |
| ・ |
비자 면제 협정에 입각해 무비자로 일정 기간 한국에 체재하는 것이 허용됩니다. |
|
ビザ免税協定に立脚し、ノービザで一定期間韓国に滞在することが許容されます。 |
| ・ |
여권의 유효 기간이 지났다. |
|
パスポートの有効期間が切れた。 |
| ・ |
이른바 혼기가 지난 후에 결혼하는 것을 가리켜 만혼이라 한다. |
|
いわゆる「婚期」を過ぎてから結婚することを指して晩婚と言う。 |
| ・ |
너무 어린 시기에 그런 기회들이 왔다면, 감사함을 몰랐을 것 같아요. |
|
すごく幼い時期にそんな機会が来ていたら感謝も知らずにいたと思います。 |
| ・ |
기간이나 거리를 연장하다. |
|
期間や距離を延長する |
| ・ |
계약 기간을 연장하다. |
|
契約期間を延長する |
| ・ |
장기 체재하면 숙박비가 늘어나기 때문에 기간은 가능한 한 짧은 편이 좋습니다. |
|
長期滞在すると宿泊費がかさむので、期間はできるだけ短いほうがよいです。 |
| ・ |
장기 체재이기 때문에 비자가 필요합니다. |
|
長期滞在になるため、ビザの取得が必要です。 |
| ・ |
일반적으로 여권에는 비자 번호, 체류 자격, 체류 기간 등이 기재되어 있다. |
|
一般的にパスポートには、ビザ番号、在留資格、在留期間などが記載されている。 |
| ・ |
이 시기가 지나면 비수기가 되어 한가해 진다. |
|
この時期が過ぎれば閑散期に入り暇になる。 |