【期】の例文_59
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<期の韓国語例文>
할인 기간이라 백화점에 사람들이 넘친다.
バーゲン間のため、百貨店に人があふれる。
여름 방학 기간 중 각지에서 공룡전이 인기를 모았습니다.
夏休み間中、各地で恐竜展が人気を集めました。
예기치 않은 장해로 고객과의 전화가 도중에 끊어져 버렸다.
せぬ障害でお客様とのお電話が途中切断してしまった。
2018년 2월 한국 평창에서 동계 올림픽이 개최됩니다.
2018年2月韓国の平昌で冬オリンピックが開催されます。
지진으로 수학여행을 연기하는 움직임이 이어지고 있다.
地震で、修学旅行を延する動きが相次いでいる。
일정 기간이 경과하면 청구할 수 있는 권리가 소멸됩니다.
一定間を経過すると請求できる権利が消滅します。
조선 후기 지도층의 활동과 당대 시대상을 엿볼 수 있는 전시품을 모았다.
朝鮮後の指導層の活動と当代の時代相を垣間見ることのできる展示品を集めた。
고등학교 때 국가대표에 뽑힐 정도로 주목받던 유망주입니다.
高校の時、国家代表に選ばれるほど注目を集めた待株です。
때가 때인지라 과일 값이 무척 비싸다.
が時だから果物の値段がとても高い。
유통기한이 지난 식품은 버려주세요.
賞味限が過ぎた食品は捨てて下さい。
기대를 모은 그 팀은 건재를 과시했다.
待を集めたあのチームは健在を示した。
아이를 출산하면 일정 기간 엄마에게 의무 출산휴가가 주어진다.
子供を出産すると、一定間、ママには義務出産休暇が与えられる。
기대작으로 꼽히는 영화가 베일을 벗었다.
待作と言われている映画がベールを脱いだ。
행사 기간 중 주요 거점에서는 다양한 볼거리와 즐길거리가 마련된다.
行事間中、主要拠点では、様々な見どころと楽しみが用意される。
기대가 크면 실망이 크다는 말이 있다.
待が大きいと失望が大きいという言葉がある。
가격이 한참 더 오를 것이라는 기대가 부풀었다.
価格がさらに上がるだろうという待が膨らんだ。
혼란을 막기 위해 3개월간의 유예 기간을 두었다.
混乱を避けるために3ヵ月の猶予間を設けた。
작년 1분기 이후 내리 적자를 기록해왔다.
昨年1四半以降、赤字を出し続けている。
다채로운 가을 풍경이 연출될 것으로 기대된다.
多彩な秋の風景が演出されるものと待される。
편의점에서는 유통기한이 지난 음식은 폐기한다.
コンビニでは、賞味限の切れた食べ物は廃棄する。
미사일의 추적 및 요격 절차가 획기적으로 단축됐다.
ミサイルの追跡と迎撃の手続きが画的に短縮された。
이 신소재는 최첨단 분야에서도 활용되면서 전성기를 맞고 있다.
この新素材は最先端の分野にも活用されながら全盛を迎えている。
과징금 납부 명령을 내도록 금융기관에 권고했다고 발표했다.
課徴金納付命令を出すよう金融間に勧告したと発表した。
때아닌 대설로 애먹었네.
はずれの大雪で大変だったよ
동기 중에 누가 제일 먼저 출세할까?
の中で誰が一番先に出世するだろう?
한국금융당국은 은행에 대한 평가를 정기적으로 실시하고 있습니다.
韓国金融当局は銀行に対する評価を定的に行っています。
역 승강장에서 정기권을 주웠다.
駅のプラットフォームで、定券を拾った。
경제성장보다 분배가 중요한 시기입니다.
経済成長より分配と福祉が重要な時です。
판매 후의 애프터서비스에도 만전을 기하고 있습니다.
販売後のアフターサービスにも万全をしております。
한국의 5월은 젊음과 활기가 넘치는 대학의 축제 기간이다.
韓国の5月は若さと活気が溢れる大学祭間だ。
여성의 재혼금지기간이 없는 나라도 있습니다.
女性の再婚禁止間がない国もあります。
여름 갈수기에는 생수를 비축해 둔다.
夏の渇水にはミネラルウォーターを備蓄しておく。
갈수기라서 급수제한이 이루어졌다.
渇水のため、給水制限が行われた。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59  (59/59)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.