【期】の例文_49
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<期の韓国語例文>
기대만큼의 성과를 얻지 못했고, 그의 행동은 헛돌았다.
待通りの成果が得られず、彼の行動は空回った。
예기치 않게 갑자기 비가 내리기 시작해 피크닉은 일찍 종료되었습니다.
せず、突然雨が降り始め、ピクニックは早めに終了しました。
임기를 종료하다.
を終了する。
이 위임장의 유효 기간은 작성일부터 3개월 이내입니다.
この委任状の有効限は作成日より 3 ヵ月以内とします。
부적을 가지고 어려울 때 마음의 버팀목이 되기를 기대했다.
お守りを持って、困難な時に心の支えとなることを待した。
지도부는 팀의 진행 상황을 정기적으로 확인합니다.
指導部はチームの進捗状況を定的に確認します。
같은 연배의 동기생들은 모두 임원이 되어 윗자리에 앉아 있다.
同じ同生たちは、みんな役員になり、上の地位に上っている。
임기 도중에 대표이사를 경질하는 것은 이례적이다.
途中に代表取締役を更迭するのは異例だ。
임신 중에는 배란일이 통상적인 주기와는 다를 수 있습니다.
妊娠中は、排卵日が通常の周とは異なることがあります。
배란일은 여성이 월경 주기를 이해하기 위한 열쇠가 되는 날입니다.
排卵日は、女性が月経周を理解するための鍵となる日です。
배란일 전후 며칠 동안은 임신을 하기 쉬운 시기입니다.
排卵日の前後数日間は、妊娠しやすい時です。
일반적으로 배란일은 월경 주기의 14 일째이지만, 개인마다 다릅니다.
一般的に、排卵日は月経周の14日目ですが、個人によって異なります。
여성의 배란일은 보통 월경 주기의 중간에 위치합니다.
女性の排卵日は通常、月経周の中間に位置します。
배아는 임신 초기 단계에서 지켜져야 합니다.
胚は妊娠の初段階において守られる必要があります。
배아는 수정란이 발생한 초기 단계를 말합니다.
胚は受精卵が発生した初段階を指します。
공룡의 시대는 지구 역사에서 중요한 시기였습니다.
恐竜の時代は地球の歴史の中で重要な時でした。
공룡이 멸종한 백악기 말에 운석이 충돌한 것은 사실이다.
恐竜が死に絶えた白亜末に隕石が衝突したのは事実だ。
예상치 못한 문제가 발생하여 프로젝트는 파탄 위기에 처했습니다.
せぬ問題が発生し、プロジェクトは破綻の危機に瀕しました。
그 법은 실질적인 변화를 가져오고 사회의 공정성을 향상시킬 것으로 기대된다.
その法律は実質的な変化をもたらし、社会の公正さを向上させることが待される。
이 거래는 실질적인 이익을 가져오고 기업의 수익을 증가시킬 것으로 기대된다.
この取引は実質的な利益をもたらし、企業の収益を増加させることが待される。
이 프로젝트는 새로운 고용 기회를 창출하기를 기대하고 있습니다.
このプロジェクトは、新しい雇用機会を創出することを待しています。
부적절한 행동이 보였기 때문에 그는 수습 기간 중에 불합격했습니다.
不適切な行動が見られたため、彼は試用間中に不合格となりました。
신청 기한까지 원서를 제출해야 합니다.
申し込み限までに願書を提出する必要があります。
신자들은 정기적으로 참회를 하고 신의 용서를 구하고 있다.
信者たちは定的に懺悔を行い、神の赦しを求めている。
사람의 생애 중에서 청소년기는 자아 정체성을 찾아가는 과도기입니다.
人の生涯の中で青少年は自我同一性を見つけていく過渡です。
두 사람은 오랜 약혼 기간을 거쳐 결혼했어요.
二人は長い婚約間を経て結婚しました。
근력을 키우는 체조나 스트레치는 마음을 편하게 하는 기대도 있습니다.
筋力をつける体操やストレッチは、こころのリフレッシュも待できます。
잠수함은 장기간 물속에 머무를 수 있습니다.
潜水艦は長間水中に留まることができます。
냉전기에는 군사적인 경쟁이 일상적이었습니다.
冷戦には、軍事的な競争が日常的でした。
관계자 전원이 정기적으로 회의에 참석하고 있습니다.
関係者全員が定的に会議に参加しています。
영화 개봉일이 연기되었다.
映画の公開日が延された。
긴 훈련 기간의 끝이 초읽기에 들어갔습니다.
長いトレーニング間の終わりが秒読みに入った。
신입사원은 훈련 기간 중에 할당량을 달성해야 합니다.
新入社員は、トレーニング間中にノルマを達成することが求められます。
그 프로젝트는 혼돈 속에서 진행되었고 예기치 못한 문제가 발생했습니다.
そのプロジェクトは混沌の中で進行し、予せぬ問題が発生しました。
1월은 새로운 시작과 포부의 시기입니다.
1月は新たな始まりや抱負の時です。
상승기 동안에는 투자자는 위험을 감수하고 큰 이익을 얻을 수 있습니다.
上昇の間には、投資家はリスクを取って大きな利益を得ることができます。
경제의 상승기에는 새로운 고용 기회가 증가하는 것이 일반적입니다.
経済の上昇には、新しい雇用機会が増えることが一般的です。
이 지역은 상승기에 접어들어 새로운 비즈니스가 차례로 문을 열고 있습니다.
この地域は上昇に入り、新しいビジネスが次々と開業しています。
경제 상승기에는 많은 기업이 이익을 낼 수 있습니다.
経済の上昇には、多くの企業が利益を上げることができます。
이 회사는 상승기에 접어들면서 빠르게 성장하고 있습니다.
この会社は上昇に入り、急速に成長しています。
전날보다는 다소 하락했지만, 지난해 같은 기간보다 무려 5배나 올랐다.
前日に比べやや下落したものの、前年同に比べて5倍も値上がりした。
소상공인의 세금 납부기한을 연장하여 경영 부담을 덜어드리기 위해 최선을 다하겠습니다
小商工人の納税限を延長して、経営負担の軽減に最善を尽くします。
대학 생활은 사회에 나가기 위한 준비 기간입니다.
大学生活は社会に出るための準備間です。
오랜 치료 기간을 거쳐 그는 천신만고 끝에 건강을 되찾았다.
長い治療間を経て、彼は千辛万苦の末に健康を取り戻した。
신학기를 맞아 새로운 이벤트가 추가되었다.
新学を迎え、新しいイベントが追加された。
그 영화의 프로모션이 궁상맞아서 기대하지 않았지만 실제로는 재미있었다.
その映画のプロモーションが貧乏くさいので、待していなかったが、実際は面白かった。
건초는 건조한 상태로 보존되어 장기간에 걸쳐 사용됩니다.
干し草は乾燥した状態で保存され、長間にわたり使用されます。
드론의 대중화 시기가 한층 앞당겨질 것으로 기대된다.
ドローンのお大衆化時が一層早められることが予想される。
복날은 여름에 가장 더운 시기로 7월 중순~8월 상순경입니다.
伏日は夏で最も暑い時で、7月中旬~8月上旬ごろです。
역시 운동을 해서 건강하게 살을 빼는 것이 장기적으로 다이어트에 성공하는 비결입니다.
やはり運動をして健康的に痩せるのが長的にダイエットに成功する秘訣です。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (49/61)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.