【期】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<期の韓国語例文>
유튜버는 자신의 영상을 정기적으로 업로드합니다.
ユーチューバーは自分の動画を定的にアップロードしています。
공식 사이트의 콘텐츠는 정기적으로 업데이트됩니다.
オフィシャルサイトのコンテンツは定的に更新されます。
회사는 과적을 방지하기 위해 정기적으로 점검을 실시하고 있습니다.
会社は過積載を防ぐために定的に点検を行っています。
비상식량의 유통기한을 정기적으로 확인하고, 오래된 것은 교체합시다.
非常食の賞味限を定的に確認して、古くなったものを入れ替えましょう。
비상식량은 장기간 보관할 수 있도록 만들어집니다.
非常食は長間保存できるように作られています。
빈궁한 시기를 극복하고 지금은 행복해졌다.
貧窮な時を乗り越えて、今は幸せになった。
그녀는 전락 사고로 큰 부상을 입고 장기간 입원했습니다.
彼女は転落事故で大けがをし、長間入院した。
정기적으로 출하를 진행하며 납기를 지킵니다.
的に出荷を行い、納を守っています。
뇌종양을 조기에 발견하기 위해 정기적인 검진이 권장된다.
脳腫瘍を早に発見するために定的な検診が勧められる。
뇌종양의 조기 발견은 매우 중요하다.
脳腫瘍の早発見は非常に重要です。
즐거운 시간이 지나고 다시 우수에 잠긴 자신을 느낀다.
楽しい時が過ぎて、また憂愁に浸っている自分を感じる。
까놓고 말하면, 나는 이 팀에 별로 기대하지 않아.
ぶっちゃけ言うと、私はこのチームにあまり待していない。
그 영화는 속 빈 강정이다. 기대했던 것보다 별로 재미있지 않았다.
あの映画は見掛け倒しで、待していたほど面白くなかった。
비참한 최후를 맞이했다.
惨たらしい最を迎えた。
초기 단계에서 불을 잡는 것이 가장 중요하다.
の段階で火を消し止めることが、最も重要だ。
짧은 시간 안에 전세를 뒤집고 승리를 거머쥐었다.
間で戦況をひっくり返し、勝利をつかんだ。
상환 기한이 다가와서 허리가 휜다.
返済日が迫っていて、首が回らない。
오랜 침묵이 불신을 낳았다.
間の沈黙が不信を生んだ。
부모님의 기대를 저버려서 얼굴을 못 들겠다.
親の待を裏切ってしまい、面目が立たない。
치과 의사에게 정기 검진을 받았어요.
歯科医に定検診を受けました。
예상치 못한 질문이 있었지만, 기지를 발휘하여 답변했다.
しない質問があったが、機転を利かせて答えた。
조현병은 장기적인 치료가 필요하지만 적절한 치료를 받으면 증상이 완화될 수 있다.
統合失調症は長的な治療が必要だが、適切な治療を受けることで症状は軽減される。
조현병은 조기에 발견하고 치료를 시작하는 것이 중요하다.
統合失調症は早に発見して治療を始めることが重要だ。
중태에 빠지기 전에 조기에 치료를 받는 것이 중요하다.
重体に陥る前に早の治療を受けることが大切だ。
정기 검진에서 용종이 발견되어 조기에 대처했다.
検診でポリープが見つかり、早に対処した。
대장에 용종이 발견되어 정기적으로 검사를 받고 있다.
大腸にポリープが見つかり、定的に検査を受けている。
부모님의 기대에 부응하지 못해 가슴이 답답하게 느껴진다.
親の待に応えられなくて、胸が苦しく感じる。
부모님의 기대에 부응하지 못해서 마음이 피가 마르는 듯이 힘들다.
親の待に応えられず、心が非常に苦しい。
이 영화는 한 달 남짓 후에 개봉될 예정이다.
この映画は一か月余りの間で公開される予定だ。
한 달 남짓 준비 기간을 거쳐 행사가 성공적으로 끝났다.
一か月余りの準備間を経て、イベントが成功した。
서너 달의 준비 기간을 거쳐 결국 성공했다.
3~4か月の準備間を経て、最終的に成功した。
쇠뿔도 단김에 빼라니까, 지금이 적기야.
鉄の角も熱いうちに抜け、今が適だよ。
조강지처는 그에게 있어 가장 소중한 사람이다.
苦しい時を共に乗り越えた妻は、彼にとって最も大切な人だ。
그는 힘든 시절을 함께 보낸 조강지처를 사랑한다.
彼は困難な時を共に過ごした妻を愛している。
조강지처의 사랑 덕분에 사업이 성공했다.
苦しい時を支えてくれた妻のおかげで、事業が成功した。
그는 결혼 초 힘든 시절을 함께 보낸 조강지처에게 늘 고마움을 전한다.
彼は結婚初の厳しい時を共に過ごした妻にいつも感謝の気持ちを伝えている。
이 영화는 기대 이하였고, 변변치 않았다.
この映画は待外れで、変わり映えしなかった。
그의 밴드는 획기적인 음악으로 명성을 날렸다.
彼のバンドは画的な音楽で名声を揚げた。
돈을 풀고 있는 덕분에 낮은 금리가 장기간 유지되고 있다.
量的緩和が進んでいるおかげで、低金利が長間維持されている。
기대했던 것보다 점수가 짜서 실망했다.
待していたよりも点数が辛くてがっかりした。
기대하고 있던 새 레스토랑에 갔는데, 서비스가 나빠서 흥이 깨졌다.
待していた新しいレストランに行ったけど、サービスが悪くて興が冷めた。
예상치 못한 문제가 발생하여 계획에 차질을 빚을 가능성이 있다.
せぬ問題が発生して、計画が支障を来す可能性がある。
결혼생활의 기간에 따라서 은혼식이나 금혼식이라는 것이 있습니다.
結婚生活の間によって、銀婚式や金婚式というものがあります。
부침이 심한 시기를 극복할 수 있었다.
浮沈の激しい時を乗り越えることができた。
유년기에는 자주 울었다.
幼年はよく泣いていた。
유년기의 집은 지금도 기억이 난다.
幼年の家は今でも覚えている。
유년기에 좋아했던 장난감을 아직도 기억한다.
幼年に好きだったおもちゃをまだ覚えている。
유년기의 친구들과 지금도 연락을 하고 있다.
幼年の友達とは今でも連絡を取り合っている。
유년기에 부모님에게 많은 사랑을 받았다.
幼年に親からたくさんの愛を受けた。
유년기에는 놀면서 배우는 일이 많았다.
幼年は遊びながら学ぶことが多かった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/59)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.