【期】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<期の韓国語例文>
역술인은 나에게 결혼 시기를 알려주었다.
占い師は私に結婚の時を教えてくれた。
건조한 시기에는 스프링클러를 자주 사용한다.
乾燥した時にはスプリンクラーを頻繁に使用する。
오히려 시기상조가 아니라 만시지탄이다.
むしろ時尚早ではなく、晩時之嘆である。
단기적인 이익보다 백년대계를 우선해야 한다.
的な利益より百年の大計を優先すべきだ。
카페인 중독은 장기적으로 건강에 나쁜 영향을 줄 수 있다.
カフェイン中毒は、長的には健康に悪影響を与えることがある。
정기적으로 물갈이를 하는 것이 중요해요.
的に水を入れ替えることが大事です。
설계자는 프로젝트 초기 단계에서 중요한 역할을 한다.
設計者はプロジェクトの初段階で重要な役割を果たす。
가맹국은 정기적으로 보고서를 제출하고 활동을 보고할 의무가 있다.
加盟国は定的に報告書を提出し、活動を報告する義務がある。
가맹국들은 정기적으로 회의를 열고 협의를 한다.
加盟国は定的に会議を開いて協議を行う。
전기톱 날을 정기적으로 갈아야 합니다.
チェーンソーの刃を定的に研がなければなりません。
비상약이 부족하지 않도록 정기적으로 확인하는 것이 좋아요.
常備薬を切らさないように、定的に確認しておくと良いです。
발모제를 정기적으로 사용함으로써 머리카락 상태가 개선되었어요.
発毛剤を定的に使うことで、髪の毛の状態が改善されました。
정기적으로 영양 상태를 체크하는 것이 중요해요.
的に栄養状態をチェックすることが重要です。
기말고사 후에 잠깐 휴식을 취하려고 합니다.
末テスト後、少し休憩を取ろうと思います。
기말고사를 위해 매일 공부하고 있습니다.
末テストのために毎日勉強しています。
기말고사에서 좋은 결과를 얻을 수 있도록 열심히 하겠습니다.
末テストでいい結果を出せるように頑張ります。
기말고사 범위를 알려주세요.
末テストの範囲を教えてください。
올해 기말고사는 특히 어려운 것 같아요.
今年の末テストは特に難しそうです。
기말고사가 끝나면 여행을 갈 예정입니다.
末テストが終わったら旅行に行く予定です。
다음 주 기말고사가 걱정이야.
来週の末試験が心配だよ。
슬슬 기말고사 시기네요.
そろそろ末テストの時ですね!
중간고사와 기말고사에서 높은 점수를 받았다.
中間テストや末テストで高得点を取った。
그 기간은 공백기였습니다.
その間はブランク間でした。
그의 반응은 기대에 어긋나는 것이어서 조금 실망했다.
彼の反応は待にそぐわないもので、少しがっかりした。
그 계획은 기대에 어긋나는 방식으로 진행되고 있다.
その計画は待にそぐわない方法で進んでいる。
기대에 어긋나는 결과에 팀 전체가 낙담했다.
待にそぐわない結果に、チーム全体が落ち込んだ。
그의 퍼포먼스는 기대에 어긋나는 것이어서 매우 아쉬웠다.
彼のパフォーマンスは待にそぐわないもので、とても残念だった。
이 영화는 기대에 어긋나는 내용이었다.
この映画は待にそぐわない内容だった。
그의 행동은 기대에 어긋나는 결과를 초래했다.
彼の行動は待にそぐわない結果を招いた。
기대에 어긋나지 않도록 하다.
待に応える。
기대에 반하는 일들이 겹쳐 그는 낙담해 버렸다.
待に反する出来事が重なり、彼は落ち込んでしまった。
경기는 기대에 반해 압도적인 패배였다.
試合は待に反して、圧倒的な敗北だった。
기대에 반해 그는 그 일을 그만두기로 결심했다.
待に反して、彼はその仕事を辞めることに決めた。
새로운 프로젝트는 기대에 반해 진전이 더디다.
新しいプロジェクトは、待に反して進展が遅い。
그 영화는 기대에 반해 별로 재미있지 않았다.
その映画は待に反して、あまり面白くなかった。
기대에 반하는 결과가 나와 모두가 놀랐다.
待に反する結果が出て、みんなが驚いた。
성적은 기대에 반해 생각보다 나빴다.
成績は待に反して、思ったより悪かった。
기대했던 내용과 실제 제공된 서비스가 너무 다르다.
待していた内容と実際に提供されたサービスが違いすぎる。
기대했던 선물을 못 받아서 어깨가 처져 있었다.
待していたプレゼントがもらえなくて、肩を落としていた。
그 식당은 한때 나쁜 평가를 받았지만, 썩어도 준치라 다시 인기를 끌 거야.
あの食堂は一時悪い評判を受けたけれど、腐ってもタイだから、再び人気が出るだろう。
기업의 새로운 투자가 경기를 부양할 것으로 기대되고 있다.
企業の新たな投資が景気を浮揚させることが待されている。
새로운 프로젝트는 예상치 못한 문제로 수포로 돌아가 버렸다.
新しいプロジェクトは、予しない問題によって水泡に帰してしまった。
기한이 다가오면서 프로젝트는 코너에 몰리고 있다。
限が迫り、プロジェクトはがけっぷちに追い込まれている。
어려운 시기일수록 힘을 합쳐서 노력하자.
困難な時だからこそ、力を合わせて頑張ろう。
아주 어려운 시기였지만 사원들이 모두 손을 잡고 극복했다.
すごく大変な時だったが、社員たちがみな力を合わせて克服した。
가족과의 관계를 개선하기 위해 정기적으로 식사를 함께 하기로 했다.
家族との関係を改善するために、定的に食事を共にすることにした。
팀의 관계를 개선하기 위해 정기적으로 회의를 열기로 했다.
チームの関係を改善するために、定的にミーティングを開くことにした。
건강을 유지하기 위해 정기적으로 건강 검진을 받는 것이 중요하다.
健康を維持するために、定的に健康診断を受けることが大切です。
그의 비즈니스는 전성기를 구가하고 있지만 경쟁도 치열해지고 있다.
彼のビジネスは全盛を謳歌しているが、競争も激しくなってきた。
그의 음악은 지금 전성기를 구가하고 있다.
彼の音楽は今、全盛を謳歌している。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/59)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.