【期】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
예상치 못한 경영 판단으로 그들은 많은 직원을 해고하게 되었다.
せぬ経営判断により、彼らは多くの従業員を解雇することになった。
짧게 정리된 지식만 선택하게 되면, 장기간 관찰 및 분석하는 능력이 저하된다.
短く整理された知識ばかりを選択していると、長間、観察及び分析する能力が低下する。
대통령의 휴가 시점은 청와대 관계자들에게도 큰 관심사다.
大統領の休暇時は青瓦台(大統領府)関係者たちにも大きな関心事だ。
그는 회의 연기를 요구했습니다.
彼は会議の延を要求しました。
그 영화는 전후의 혼란기를 그리고 있습니다.
その映画は戦後の混乱を描いています。
실망스럽게도 피크닉은 연기되고 말았다.
がっかりしたことにピクニックは延になってしまった。
면 농가는 수확 시기에 바빠집니다.
綿農家は収穫時に忙しくなります。
오랜 기간 축적해 온 기술력을 바탕으로 획기적인 상품을 만들어 냈다.
長い時、蓄積してきた技術力をもとに、画的な商品を生み出した。
빵가루를 냉동해서 보존기간을 늘립니다.
パン粉を冷凍して、保存間を延ばします。
고기를 냉동해서 저장 기간을 늘립니다.
肉を冷凍して、保存間を延ばします。
치즈를 냉동하면 장기 저장이 가능합니다.
チーズを冷凍すると、長保存が可能です。
빵을 냉동하면 장기 저장이 가능합니다.
パンを冷凍すると、長保存が可能です。
신선한 생선을 냉동하면 보존 기간이 늘어납니다.
新鮮な魚を冷凍すると、保存間が延びます。
데이터를 정기적으로 저장하여 손실을 방지합니다.
データを定的に保存して、損失を防ぎます。
농가는 수확기에 식량을 저장하는 것이 일반적입니다.
農家は収穫に食料を蓄えることが一般的です。
농작물을 수확하는 시기를 수확기라고 한다.
農作物を収穫する時を収穫という。
전국적으로 유명한 수박이 수확기를 맞고 있다.
全国的に名高いスイカが収穫を迎えている。
수확기를 맞이하다.
収穫を迎える。
벼 수확기에는 축제를 한다.
稲の収穫にはお祭りをする。
지금은 농작물을 수확하는 수확기입니다.
今は農作物を収穫する収穫です。
부품의 수명을 늘리기 위해 정기적인 유지 보수를 실시합니다.
部品の寿命を延ばすために、定的なメンテナンスを行います。
결제 기한을 넘긴 미수금을 회수하기 위한 절차를 거칩니다.
決済限を過ぎた未収金を回収するための手順を踏みます。
기한이 지난 상품을 회수하여 폐기합니다.
限が過ぎた商品を回収して廃棄します。
그 투자는 고위험이지만 높은 수익이 기대되고 있습니다.
その投資はハイリスクですが、高いリターンが待されています。
정비사는 정기적인 점검과 유지보수를 실시합니다.
整備士は定的な点検とメンテナンスを行います。
고도 성장기 이후에 정비된 인프라가 앞으로 일제히 노호화된다.
高度成長以降に整備されたインフラが今後一斉に老朽化される。
공장의 생산 설비를 정기적으로 정비하여 문제를 미연에 방지합니다.
工場の生産設備を定的に整備して、トラブルを未然に防ぎます。
선거 기간 동안 정치 광고가 TV에서 자주 나옵니다.
選挙間中、政治広告がテレビで頻繁に流れます。
그 산업은 급속한 변혁기에 접어들고 있습니다.
その産業は急速な変革に入っています。
가족의 기대에 부응하지 못한 채 평범하게 살아왔다.
家族の待に応えらず平凡に生きて来た。
여러분의 기대에 부응할 수 있도록 앞으로 더욱더 업무에 정진하도록 하겠습니다.
皆様の待に応えられるよう、今後より一層業務に励んで参る所存です。
손님의 기대에 부응해서 가격을 내렸습니다.
お客様の待に応じて値下げしました。
짧은 기간에만 피어 있는 벚꽃은 사람들을 설레게 해요.
短い間だけ咲いている桜は、人々の心をときめかします。
새로운 만남에 기대가 부풀어요.
新しい出会いに待が膨らみます。
비전은 조직의 장기적인 목표를 나타냅니다.
ビジョンは組織の長的な目標を示します。
우리의 비전은 시장의 요구와 고객의 기대에 부응하는 것입니다.
私たちのビジョンは市場のニーズと顧客の待に応えることです。
장마철 천정에 물방울이 맺혀 있는 것은 비가 새는 것이 아니라 결로의 가능성도 있습니다.
梅雨の時の天井からの水垂れは雨漏りではなく結露の可能性もあります。
조약 협상은 장기간에 걸쳐 진행되었습니다.
条約の交渉は長間にわたって行われました。
그들의 우호적인 관계는 장기간 계속되고 있다.
彼らの友好的な関係は長間続いている。
중부지방에서 장마 기간에 지엽적이고 강한 폭우가 쏟아졌다.
中部地方には、梅雨間に局地的に強い豪雨が降った。
수사 과정에서 진상이 밝혀지기를 기대하고 있습니다.
捜査の過程で、真相が明らかになることを待しています。
가택 연금 중에는 건강 상태를 정기적으로 보고하는 경우가 있습니다.
自宅軟禁中は健康状態を定的に報告する場合があります。
그들은 주간지 독자들에게 정기적인 독자 선물을 제공하고 있습니다.
彼らは週刊誌の読者に、定的な読者プレゼントを提供しています。
주간지 독자들은 정기적인 특집 기사에 관심을 가지고 있습니다.
週刊誌の読者は、定的な特集記事に関心を持っています。
월간지 독자는 매월 정기 구독료를 지불하고 있습니다.
月刊誌の読者は、毎月の定購読料を支払っています。
월간지 독자들은 다양한 분야의 전문적인 기사를 기대하고 있습니다.
月刊誌の読者は、さまざまな分野の専門的な記事を待しています。
월간지 독자들은 정기적인 특집 기사에 관심을 가지고 있습니다.
月刊誌の読者は、定的な特集記事に興味を持っています。
월간지는 매월 1회 정기적으로 발행되는 잡지다.
月刊誌は毎月1回定的に発行される雑誌だ。
구독자에게 정기적으로 설문지를 발송하고 있습니다.
購読者に定的にアンケートを送信しています。
구독자들은 매달 정기적으로 새로운 콘텐츠를 기대하고 있습니다.
購読者は毎月定的に新しいコンテンツを楽しみにしています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/29)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.