【期】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<期の韓国語例文>
그 기간은 공백기였습니다.
その間はブランク間でした。
그의 반응은 기대에 어긋나는 것이어서 조금 실망했다.
彼の反応は待にそぐわないもので、少しがっかりした。
그 계획은 기대에 어긋나는 방식으로 진행되고 있다.
その計画は待にそぐわない方法で進んでいる。
기대에 어긋나는 결과에 팀 전체가 낙담했다.
待にそぐわない結果に、チーム全体が落ち込んだ。
그의 퍼포먼스는 기대에 어긋나는 것이어서 매우 아쉬웠다.
彼のパフォーマンスは待にそぐわないもので、とても残念だった。
이 영화는 기대에 어긋나는 내용이었다.
この映画は待にそぐわない内容だった。
그의 행동은 기대에 어긋나는 결과를 초래했다.
彼の行動は待にそぐわない結果を招いた。
기대에 어긋나지 않도록 하다.
待に応える。
기대에 반하는 일들이 겹쳐 그는 낙담해 버렸다.
待に反する出来事が重なり、彼は落ち込んでしまった。
경기는 기대에 반해 압도적인 패배였다.
試合は待に反して、圧倒的な敗北だった。
기대에 반해 그는 그 일을 그만두기로 결심했다.
待に反して、彼はその仕事を辞めることに決めた。
새로운 프로젝트는 기대에 반해 진전이 더디다.
新しいプロジェクトは、待に反して進展が遅い。
그 영화는 기대에 반해 별로 재미있지 않았다.
その映画は待に反して、あまり面白くなかった。
기대에 반하는 결과가 나와 모두가 놀랐다.
待に反する結果が出て、みんなが驚いた。
성적은 기대에 반해 생각보다 나빴다.
成績は待に反して、思ったより悪かった。
기대했던 내용과 실제 제공된 서비스가 너무 다르다.
待していた内容と実際に提供されたサービスが違いすぎる。
기대했던 선물을 못 받아서 어깨가 처져 있었다.
待していたプレゼントがもらえなくて、肩を落としていた。
그 식당은 한때 나쁜 평가를 받았지만, 썩어도 준치라 다시 인기를 끌 거야.
あの食堂は一時悪い評判を受けたけれど、腐ってもタイだから、再び人気が出るだろう。
기업의 새로운 투자가 경기를 부양할 것으로 기대되고 있다.
企業の新たな投資が景気を浮揚させることが待されている。
새로운 프로젝트는 예상치 못한 문제로 수포로 돌아가 버렸다.
新しいプロジェクトは、予しない問題によって水泡に帰してしまった。
기한이 다가오면서 프로젝트는 코너에 몰리고 있다。
限が迫り、プロジェクトはがけっぷちに追い込まれている。
어려운 시기일수록 힘을 합쳐서 노력하자.
困難な時だからこそ、力を合わせて頑張ろう。
아주 어려운 시기였지만 사원들이 모두 손을 잡고 극복했다.
すごく大変な時だったが、社員たちがみな力を合わせて克服した。
가족과의 관계를 개선하기 위해 정기적으로 식사를 함께 하기로 했다.
家族との関係を改善するために、定的に食事を共にすることにした。
팀의 관계를 개선하기 위해 정기적으로 회의를 열기로 했다.
チームの関係を改善するために、定的にミーティングを開くことにした。
건강을 유지하기 위해 정기적으로 건강 검진을 받는 것이 중요하다.
健康を維持するために、定的に健康診断を受けることが大切です。
그의 비즈니스는 전성기를 구가하고 있지만 경쟁도 치열해지고 있다.
彼のビジネスは全盛を謳歌しているが、競争も激しくなってきた。
그의 음악은 지금 전성기를 구가하고 있다.
彼の音楽は今、全盛を謳歌している。
그 선수는 전성기를 구가했지만 은퇴를 고려하기 시작했다.
あの選手は全盛を謳歌していたが、引退を考え始めた。
그 기업은 지금도 전성기를 구가하고 있다.
その企業は今も全盛を謳歌している。
그녀는 그 시기에 패션계에서 전성기를 구가하고 있었다.
彼女はその時、ファッション界で全盛を謳歌していた。
그 밴드는 90년대에 전성기를 구가했다.
あのバンドは90年代に全盛を謳歌した。
그는 전성기를 구가하고 있다.
彼は全盛を謳歌している。
입시를 준비하는 시기에는 건강에도 신경 쓰는 것이 중요합니다.
入試を準備する時に、健康に気をつけることも大事です。
주머니가 넉넉할 때 가족과 여행을 가려고 한다.
懐が暖かい時に、家族と旅行に行こうと思う。
기대했던 영화였지만, 뚜껑을 열어보니 재미없었다.
待していた映画だったが、ふたを開けるとつまらなかった。
앞길이 창창한 청년들의 활약이 기대된다.
春秋に富む青年たちの活躍が待される。
그 시설은 안전 관리에 만전을 기하고 있다.
その施設は安全管理に万全をしている。
식중독 방지에 만전을 기하다.
食中毒の防止に万全をす。
더 이상의 사고가 없도록 재발 방지 대책에 만전을 기하겠습니다.
これ以上の事故が起きないよう再発防止対策に万全をしたいです。
시민의 안전 확보에 만전을 기하겠습니다.
市民の安全の確保に万全をしています。
모든 것에 만전을 다해 임했으나, 결과는 만족스럽지 않았다.
すべてに万全をして臨んだが、結果は不満足だった。
만전을 다해 준비를 갖춘다.
万全をして準備を整える。
그는 만전을 다해 시합에 임했다.
彼は万全をして試合に臨んだ。
행사의 성공을 위해 만전을 다하다.
イベントの成功のために万全をする。
회의 준비는 만전을 다했다.
会議の準備は万全をした。
시험을 대비해 만전을 다하다.
試験に向けて万全をす。
예상치 못한 일에 파랗게 질려버렸다.
しない出来事に真っ青になってしまった。
회의가 연기돼서 다시 날짜를 잡아 개최하기로 했다.
会議が延になったため、日を改めて開催することになった。
사정에 의해 연기했습니다.
事情により延しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/61)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.