【業】の例文_64
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<業の韓国語例文>
요식업의 경쟁은 품질과 서비스가 승리의 열쇠입니다.
飲食の競争は品質とサービスが勝利の鍵です。
요식업의 성장에는 고객의 요구를 이해하는 것이 중요합니다.
飲食の成長には、顧客のニーズを理解することが重要です。
요식업계에서는 새로운 트렌드가 속속 생겨나고 있습니다.
飲食界では、新しいトレンドが次々と生まれています。
축산업은 지역 음식 문화에 깊이 뿌리박혀 있다.
畜産は地元の食文化に深く根付いている。
축산업은 지역 사회의 경제 기반을 지탱하고 있다.
畜産は地元社会の経済基盤を支えている。
축산업의 생산 효율은 기술 혁신에 의해 향상되고 있다.
畜産の生産効率は技術革新によって向上している。
축산업의 환경영향평가가 정기적으로 실시되고 있다.
畜産の環境影響評価が定期的に実施されている。
축산업은 식품 가공 업계와 밀접하게 제휴하고 있다.
畜産は食品加工界と密接に連携している。
축산업자들은 가축의 복지를 최우선으로 생각하고 있다.
畜産者は家畜の福祉を最優先に考えている。
축산업은 기술혁신을 통해 효율화를 꾀하고 있다.
畜産は技術革新を通じて効率化を図っている。
축산업자는 시장 동향을 파악하기 위해 시장 조사를 실시하고 있다.
畜産者は市場動向を把握するために市場調査を行っている。
축산업은 가축의 사료 공급을 확보하기 위해 많은 노력을 기울이고 있다.
畜産は家畜の飼料供給を確保するために多大な努力を払っている。
그 지역은 축산업에 의해 번영하고 있다.
その地域は畜産によって繁栄している。
축산업은 지속 가능한 농업의 일부로 자리 잡고 있다.
畜産は持続可能な農の一部として位置づけられている。
축산업은 식량 안보에 중요한 역할을 하고 있다.
畜産は食料安全保障に重要な役割を果たしている。
축산업의 점유율이 시장에서 확대되고 있다.
畜産のシェアが市場で拡大している。
축산업 전문가들은 가축의 사육 방법에 대해 연구하고 있다.
畜産の専門家は家畜の飼育方法について研究している。
그 농장은 축산업과 곡물 재배를 결합하고 있다.
その農場は畜産と穀物栽培を組み合わせている。
축산업의 발전은 농촌 지역에도 좋은 영향을 가져오고 있다.
畜産の発展は農村地域にも好影響をもたらしている。
축산업자는 매일 이른 아침부터 일을 하고 있다.
畜産者は毎日早朝から仕事をしている。
축산업은 가축의 건강 관리에 시간을 들이고 있다.
畜産は家畜の健康管理に時間をかけている。
그 지역은 축산업이 활발하다.
その地域は畜産が盛んである。
축산업은 지역 경제에 중요한 공헌을 하고 있다.
畜産は地元経済に重要な貢献をしている。
제철소 근로자들은 고온의 환경에서 작업하고 있다.
製鉄所の労働者たちは高温の環境で作している。
제철소의 철강 제품은 건설업계에서 폭넓게 사용되고 있다.
製鉄所の鉄鋼製品は建設界で幅広く使用されている。
어업을 생계로 하는 사람을 어민이라 한다.
を生計とする人を漁民という。
그는 고등학교 졸업 후에 해병대에 입대했다.
彼は高校卒後に海兵隊に入隊した。
가게의 대청소에, 종업원이 총출동했다.
店の大掃除には、従員総出で取り組んだ。
그는 사업에 실패하고 자포자기했다.
彼は事で失敗して、自暴自棄になった。
그 기업과 경쟁사는 원수지간이다.
その企とライバル会社は仇同士だ。
로봇은 사람에게 위험한 작업을 묵묵히 수행합니다.
ロボットは、人にとって危険な作を、黙々と行います。
수출 업계는 사면초가에 빠졌다.
輸出界は苦しい境遇に陥った。
수업에서 나눠줄 프린트를 인쇄하고 있어요.
で配るプリントを印刷しています。
졸업식에서 기념품을 나눠주다.
式で記念品を配る。
그 기업은 입소문 모객에 주력하고 있습니다.
その企は口コミ集客に注力しています。
작곡가의 선율에 대해 반주를 붙이는 작업을 하는 사람을 편곡가라 한다.
作曲家の旋律に対して伴奏をつける作をする人を編曲家と指す。
작곡된 악곡을 연주할 수 있도록 편곡 작업이 이루어진다.
作曲された楽曲を演奏できるように編曲作は行われる。
편집이란 작곡가의 선율에 반주를 붙이는 작업이다.
編曲とは、作曲家の旋律に対して伴奏をつける作である。
작사가는 작곡가에게 가사를 제공하는 것을 생업으로 하는 사람입니다.
作詞家は、作曲家に対して歌詞を提供することを生とする者を指す。
그는 영화 업계에서 유명한 작곡가입니다.
彼は映画界で有名な作曲家です。
작곡을 직업으로 하는 사람을 작곡가라 부른다.
作曲をとする人を作曲家と呼ぶ。
그는 인턴으로 IT 기업에서 일하고 있습니다.
彼はインターンとしてIT企で働いている。
그는 유명 기업에서 인턴십을 받고 있습니다.
彼は有名企でインターンシップを受けている。
졸업식에서 반 친구들과 작별했어요.
式でクラスメートと別れました。
수업에 늦은 이유를 알려 주세요.
に遅刻した理由を教えてください。
그는 궁시렁거리며 작업한다.
彼はぶつぶつと言いながら作する。
그 기업은 환경 소송에서 패소했어요.
その企は環境訴訟で敗訴しました。
그 기업은 환경 소송에서 승소했습니다.
その企は環境訴訟で勝訴しました。
그 기업은 계약 위반 소송에서 승소했습니다.
その企は契約違反の訴訟で勝訴しました。
그 기업은 승소에 의해 시장 점유율을 지켰습니다.
その企は勝訴によって市場シェアを守りました。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (64/116)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.