【業】の例文_62
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<業の韓国語例文>
세종대왕은 위대한 업적를 남겼다.
世宗大王は偉大な績を残した。
기업에 대한 솔직한 평가를 받는 것은, 개선으로 이어질 수 있다.
に対する率直な評価を受けることは、改善につなげることができる。
업무방식을 개선해서 효율을 높이다.
務方式を改善して効率を高める。
산업계의 요구에 대응한 교육개선
界のニーズに対応した教育改善
매번 같은 순서로 작업합니다.
毎回同じ順序で作します。
그녀의 개업에 입회하다.
彼女の開に立ち会う。
간척지에 새로운 농업 기술이 도입되고 있다.
干拓地では新しい農技術が導入されている。
선생님이 그 주제를 수업에서 다뤘다.
先生がそのテーマを授で取り上げた。
그 경제 정책의 영향으로 기업의 수익은 점점 증가하고 있다.
その経済政策の影響で、企の収益はますます増加している。
10개의 과제가 정책 사업으로 선정되었다.
10の課題が政策事に選定された。
점점 더 많은 기업이 환경 문제에 대처하고 있다.
ますます多くの企が環境問題に取り組んでいる。
이 지역에서는 시민들이 모여 공원 제초 작업을 하고 있습니다.
この地域では、市民が集まって公園の除草作を行っています。
봄이 되면 밭 주변에서 제초 작업이 바빠진다.
春になると、畑の周りで除草作が忙しくなる。
제초 작업을 할 때는 긴 소매와 장갑을 착용한다.
除草作をするときは、長袖と手袋を着用する。
제초 작업으로 땀을 흘렸다.
除草作で汗をかいた。
제초 작업으로 허리가 아팠다.
除草作で腰が痛くなった。
마당에서 제초 작업을 시작했다.
庭で除草作を始めた。
그는 농업 지식을 살리기 위해 귀농했다.
彼は農の知識を活かすために帰農した。
그는 농업에 관심을 가져 시골 생활을 택해 귀농했다.
彼は農に興味を持ち、田舎での生活を選んで帰農した。
그는 지역 농업 진흥에 공헌하기 위해 귀농했다.
彼は地元の農振興に貢献するために帰農した。
귀촌은 농사에 목적을 두지 않고 전원생활을 하기 위해 농촌으로 가는 것이다.
帰村は農に目的を置かず、田園生活をするために農村に行くことである。
그는 아이들에게 농업의 중요성을 가르치기 위해 귀농했다.
彼は子どもたちに農の大切さを教えるために帰農した。
그는 농업 기술 향상에 기여하기 위해 귀농했다.
彼は農技術の向上に貢献するために帰農した。
그는 농업의 매력에 이끌려 귀농했다.
彼は農の魅力に惹かれて帰農した。
세척 작업은 시간이 걸립니다.
洗浄作は時間がかかります。
프랜차이즈 산업은 가맹 본사가 성장의 과실을 독식하고 있다.
ランチャイズ産は、加盟本社が成長の果実を一人占めしている。
그 기업은 경쟁사에 대해 적대적입니다.
その企は競合他社に対して敵対的です。
기업의 적대적인 매수를 막다.
の敵対的な買収を防ぐ。
그 기업은 고객 기반을 확대하기 위한 강력한 마케팅 전략을 펼치고 있다.
その企は、顧客基盤を拡大するための強力なマーケティング戦略を展開している。
철은 공업 혁명의 시대에 큰 역할을 했습니다.
鉄は工革命の時代に大きな役割を果たしました。
철은 많은 공산품 원료로 사용됩니다.
鉄は多くの工製品の原料として使われます。
그 변경은 직원에게 불이익을 주었습니다.
その変更は従員に不利益を与えました。
제초제를 사용하지 않고 수작업으로 잡초를 제거하고 있습니다.
除草剤を使用せずに、手作で雑草を取り除いています。
나는 고등학교를 졸업함과 동시에 경찰관이 되었습니다.
私は高校を卒と同時に警察官になりました。
그녀의 디자인은 창의적이어서 패션 업계에서 화제가 되고 있다.
彼女のデザインはクリエイティブで、ファッション界で話題になっている。
이 회사는 직원들이 창조적인 아이디어를 제안하도록 장려하고 있습니다.
この会社は、従員が創造的なアイデアを提案することを奨励しています。
수학 수업에서 원의 면적을 계산했다.
数学の授で円の面積を計算した。
수학 수업에서 면과 선의 성질에 대해 배웠다.
数学の授で、面と線の性質について学んだ。
실패를 극복한 창업 체험담을 공유합니다.
失敗を乗り越えた起の体験談をシェアします。
실업 후 그는 생활고를 타개하기 위해 창업했습니다.
後、彼は生活苦を打開するために起しました。
실업 후 그는 생활고에 빠졌습니다.
後、彼は生活苦に陥りました。
생활고에서 벗어나기 위해 그는 부업을 시작했어요.
生活苦から抜け出すために、彼は副を始めました。
섬세한 작업에 핀셋이 필요합니다.
繊細な作にピンセットが必要です。
세세한 작업에 핀셋을 사용했습니다.
細かい作にピンセットを使いました。
기업을 둘러싼 환경이 매우 빠르게 바뀐다.
を取り巻く環境がめまぐるしく変わる。
농산물이란 농업에 의한 생산물을 말한다.
農産物とは、農による生産物のことである。
대규모 정전 발생에 대한 불안이 불식되지 않아, 기업이나 가정에 절전을 요청하고 있다.
大規模停電発生の懸念が払拭しきれず、企や家庭に対して節電要請がなされています。
그는 새로운 사업을 시작하기 위해 투자자에게 빚을 졌다.
彼は新しい事を立ち上げるために投資家から借金した。
3년 전, 작은 회사를 운영하다 사업 실패로 큰 빚을 지게 되었다.
3年前小さな会社を運営し、事に失敗で大きな借金を負うようになった。
그는 창업하기 위해 투자자에게 빚졌다.
彼は起するために投資家から借金した。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (62/116)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.