<業の韓国語例文>
| ・ | 영업팀에 새로운 구성원을 증원해야 합니다. |
| 営業チームに新しいメンバーを増員する必要があります。 | |
| ・ | 새로운 업무를 맡기 위해 사무 직원을 증원해야 합니다. |
| 新しい業務を引き受けるために、事務スタッフを増員する必要があります。 | |
| ・ | 매출 목표 달성을 위해 영업팀을 증원하는 것이 필요합니다. |
| 売上目標の達成のために、営業チームを増員することが必要です。 | |
| ・ | 영업 부문에 담당자를 증원할 예정입니다. |
| 営業部門に担当者を増員する予定です。 | |
| ・ | 성장하는 사업에 대응하기 위해 경리 부문에 직원을 증원해야 합니다. |
| 成長する事業に対応するため、経理部門にスタッフを増員する必要があります。 | |
| ・ | 정비사는 안전 규제에 준거하여 작업합니다. |
| 整備士は安全規制に準拠して作業します。 | |
| ・ | 정비 작업의 진척 상황을 보고했습니다. |
| 整備作業の進捗状況を報告しました。 | |
| ・ | 정비 업무에 종사하고 있습니다. |
| 整備業務に従事しています。 | |
| ・ | 정비 작업이 완료되었습니다. |
| 整備作業が完了しました。 | |
| ・ | 정비 매뉴얼에 따라 작업하고 있습니다. |
| 整備マニュアルに従って作業しています。 | |
| ・ | 정비 작업이 순조롭게 진행되고 있습니다. |
| 整備作業が順調に進んでいます。 | |
| ・ | 정비된 기기는 작업 효율이 향상됩니다. |
| 整備された機器は、作業効率が向上します。 | |
| ・ | 마지막 직업은 차를 정비하는 일이었습니다. |
| 最後の職業は、車を整備することでした。 | |
| ・ | 그 수업은 경제학의 초보부터 시작합니다. |
| その授業は経済学の初歩から始まります。 | |
| ・ | 그 수업은 한국어 초보부터 시작합니다. |
| その授業は韓国語の初歩から始まります。 | |
| ・ | 건전한 기업 활동을 통해서 사회로부터 신뢰받는 기업을 지향하고 있습니다. |
| 健全な企業活動を通じて社会から信頼される企業を目指します。 | |
| ・ | 투자자로부터 자금이 새로운 사업에 투입됩니다. |
| 投資家から資金が新しい事業に投入されます。 | |
| ・ | IT업계는 급속히 변화해 가고 있다. |
| IT業界は急速に変化し続ける。 | |
| ・ | 그 산업은 급속한 변혁기에 접어들고 있습니다. |
| その産業は急速な変革期に入っています。 | |
| ・ | 그들의 스타트업 기업은 급속한 성공을 거두었습니다. |
| 彼らのスタートアップ企業は急速な成功を収めました。 | |
| ・ | 산업의 급속한 발전이 지역 경제에 큰 영향을 주었습니다. |
| 産業の急速な発展が地域経済に大きな影響を与えました。 | |
| ・ | 온라인 소매업계는 급성장을 계속하고 있습니다. |
| オンライン小売業界は急成長を続けています。 | |
| ・ | 그 기업은 급격한 시장 점유율 확대를 이루었습니다. |
| その企業は急激な市場シェアの拡大を果たしました。 | |
| ・ | 그 업계는 급성장하고 있지만 경쟁도 심화되고 있습니다. |
| その業界は急成長を遂げていますが、競争も激化しています。 | |
| ・ | 그 서비스업은 급성장하고 있습니다. |
| そのサービス業は急成長しています。 | |
| ・ | 이 산업은 급속한 발전을 이루고 있습니다. |
| この産業は急速な発展を遂げています。 | |
| ・ | 새로운 트렌드로 인해 업계가 급성장하고 있습니다. |
| 新しいトレンドによって業界が急成長しています。 | |
| ・ | 그 기업은 계속해서 급성장하고 있습니다. |
| その企業は急成長を続けています。 | |
| ・ | 최근 급성장하고 있는 업계에 뛰어들었습니다. |
| 最近、急成長している業界に参入しました。 | |
| ・ | 테크놀로지 업계는 급성장하고 있습니다. |
| テクノロジー業界は急成長しています。 | |
| ・ | 그 신흥 기업은 급성장하고 있습니다. |
| その新興企業は急成長しています。 | |
| ・ | 기업의 급성장은 사원의 의욕에 달렸습니다. |
| 企業の急成長は社員のやる気次第です。 | |
| ・ | 그들의 혁신성은 업계에서 높이 평가되고 있습니다. |
| 彼らの革新性は業界で高く評価されています。 | |
| ・ | 그의 공적은 업계에서 널리 평가되었습니다. |
| 彼の功績は業界で広く評価されました。 | |
| ・ | 그들의 창업 정신은 기업가들로부터 높은 평가를 받았습니다. |
| 彼らの創業精神は起業家から高い評価を受けました。 | |
| ・ | 창업하기 위한 절차를 모르겠다. |
| 創業するための手続きがわからない。 | |
| ・ | 창업에 관한 절차가 알고 싶다. |
| 創業に関する手続きが知りたい。 | |
| ・ | 창업에 필요한 자금을 빌리고 싶다. |
| 創業に必要な資金を借りたい。 | |
| ・ | 구글이 창업 20주년을 맞이했다. |
| グーグルが創業20周年を迎えた。 | |
| ・ | 레스토랑 분야의 창업에 관심 있으신 분들을 모집합니다. |
| レストラン分野の創業に関心がある方々を募集いたします。 | |
| ・ | 자금이 없어서 창업을 하려 해도 할 수가 없다. |
| 資金がなくて創業しようにも操業できない。 | |
| ・ | 그들의 혁신성은 업계에서 높이 평가되고 있습니다. |
| 彼らの革新性は業界で高く評価されています。 | |
| ・ | 그의 재능은 업계 내에서 널리 평가받고 있습니다. |
| 彼の才能は業界内で広く評価されています。 | |
| ・ | 아르바이트 시간을 늘리다 보면 학업에 충실할 수 없다. |
| アルバイトの時間を増やすと学業に専念できない。 | |
| ・ | 그는 경영진의 일익으로 기업의 발전에 기여하고 있습니다. |
| 彼は経営陣の一翼として企業の発展に寄与しています。 | |
| ・ | 그의 능력이 기업의 성공에 필수적인 일익을 담당하고 있습니다. |
| 彼の能力が企業の成功に不可欠な一翼を担っています。 | |
| ・ | 온라인 수업으로 가상 교실을 체험했어요. |
| オンライン授業で仮想教室を体験しました。 | |
| ・ | 인공지능으로 대체될 직업이 많이 있대요. |
| 人工知能で代替される職業がたくさんあるみたいです。 | |
| ・ | 개수대 물이 멈추지 않아서 수리업체에 연락했어요. |
| 流し台の水が止まらないので、修理業者に連絡しました。 | |
| ・ | 경기 회복이 어이지는 가운데, 대기업과 중소기업간의 체감 경기에는 상당한 격차가 존재한다. |
| 景気回復が続くなか、大企業と中小企業間の体感景気に相当な開きが存在する。 |
