【権】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<権の韓国語例文>
친권자는 자녀의 진로를 결정하는 중요한 역할을 한다.
者は、子供の進路を決める重要な役割を果たす。
친권자는 자녀의 교육을 결정할 권한을 가진다.
者は、子供の教育を決定する限を持つ。
친권자는 자녀의 건강상태를 관리할 의무가 있다.
者は、子供の健康状態を管理する義務がある。
친권자는 자녀의 안전을 지키기 위해 행동할 의무가 있다.
者は、子供の安全を守るために行動する義務がある。
친권자는 자녀의 생활환경을 개선할 책임이 있다.
者は、子供の生活環境を改善する責任がある。
미성년 자식이 있는 경우, 이혼할 때에 부부의 어느 쪽이 친권자가 될지 정할 필요가 있습니다.
未成年の子どもがいる場合、離婚するときに、夫婦のどちらが親者になるのか決める必要があります。
수입이 적어도 친권자가 될 수 있습니까?
収入が少なくても親者となることができますか?
이혼 후 아이의 친권자를 아버지인지 어머니인지 정한다.
離婚後の子どもの親者を父親か母親か決める。
친권을 행사하는 자를 친권자라고 부릅니다.
を行う者を親者といいます。
친권 결정에는 부모의 생활 형편도 고려된다.
の決定には、親の生活状況も考慮される。
친권을 가진 부모는 자녀에 대한 법적인 보호자가 된다.
を持つ親は、子供に対する法的な保護者となる。
친권의 결정은, 가정 법원의 판단에 따른다.
の取り決めは、家庭裁判所の判断による。
친권을 둘러싼 분쟁은 가족 전체에 큰 영향을 미친다.
をめぐる紛争は、家族全体に大きな影響を与える。
친권을 가진 사람은 자녀의 재산관리도 담당한다.
を持つ者は、子供の財産管理も担当する。
친권은 자녀가 성년이 될 때까지 계속될 책임이다.
は、子供が成人するまで続く責任だ。
친권을 둘러싼 다툼은 감정적 갈등을 일으킬 때가 많다.
をめぐる争いは、感情的な対立を引き起こすことが多い。
친권을 가진 부모는 자녀가 살 곳을 결정할 권한이 있다.
を持つ親は、子供の住む場所を決める限がある。
친권을 포기하려면 법원의 승인이 필요하다.
を放棄するには、裁判所の承認が必要だ。
친권 취득에는 법적인 심사가 이뤄진다.
の取得には、法的な審査が行われる。
친권을 잃으면 자녀의 생활에 관한 결정을 할 수 없게 된다.
を失うと、子供の生活に関する決定ができなくなる。
친권은 미성년 자녀에 대한 법률상 책임이다.
は、未成年の子供に対する法律上の責任だ。
친권 다툼이 있을 경우 자녀의 의견도 고려된다.
が争われる場合、子供の意見も考慮される。
아버지가 친권을 요구하며 소송을 냈다.
父親が親を求めて裁判を起こした。
친권 변경에는 법적 절차가 필요하다.
父親が親を求めて裁判を起こした。
친권은 자녀의 복지를 최우선으로 생각하는 권리다.
は、子供の福祉を最優先に考える利だ。
친권을 가진 자는 자녀의 생활 전반을 관리한다.
を持つ者は、子供の生活全般を管理する。
이혼 후 어머니가 친권을 갖게 됐다.
離婚後、母親が親を持つことになった。
이혼한 경우, 아이의 친권은 어떻게 정해지나요?
離婚した場合、子どもの親はどのように決まりますか?
그들은 친권 분쟁으로 매주 법정을 간다.
彼らは親紛争で毎週、法廷に行く。
미성년자는 선거권이 없기 때문에 투표할 수 없다.
未成年者は、選挙がないため投票できない。
미성년자의 의견도 존중돼야 하지만 최종적인 결정권은 부모에게 있다.
未成年の意見も尊重されるべきだが、最終的な決定は親にある。
성년이 됨으로써 법률상 권리가 늘어난다.
成年になることで、法律上の利が増える。
성년이 되면 선거권이 주어진다.
成年になると、選挙が与えられる。
성인으로서의 권리와 의무를 이해하는 것이 중요하다.
成人としての利と義務を理解することが大切だ。
노예 무역은 인권 침해이다.
奴隷貿易は人侵害である。
노예제도는 인간의 존엄성을 부정하고 인권의 기본 원칙을 침해하는 것이다.
奴隷制度は、人間の尊厳を否定し、人の基本的な原則を侵害するものである。
라운지를 이용하기 위해서는 회원 권한이 있어야 합니다.
ラウンジを利用するためには、会員が必要です。
권력을 빼앗기다.
力を奪われる。
현 정부를 견제하기 위해 야당 후보가 많이 당선되어야 한다.
現政を牽制するために野党候補が多く当選すべきだ。
소비자의 권리를 보호하기 위해 법률이 제정되어 있습니다.
消費者の利を保護するために法律が制定されています。
국가는 인권 침해를 한 기업에 대해 제재를 부과했습니다.
国は人侵害を行った企業に対して制裁を科しました。
황제는 자신의 권력을 강화하기 위해 개혁을 단행했다.
皇帝は、自らの力を強化するために改革を行った。
황제는 나라의 최고 권력자로 군림하고 있었다.
皇帝は、国の最高力者として君臨していた。
40년간 9명의 황제가 교체되면서 극심한 권력투쟁은 정치불안을 가중시켰다.
40年間に9人の皇帝が交替し、激しい力闘争は政治不安を増していった。
중세 사회에서는 교회의 권위가 강했다.
中世の社会では、教会の威が強かった。
소유주가 이 권리를 다른 사람에게 양도했다.
所有主がこの利を他者に譲渡した。
특허권 침해 행위는 법인 기업의 업무의 일환으로 행해지는 경우가 많다.
特許侵害行為は法人企業の業務の一環として行われることが多い。
권력을 남용하지 않도록 권력자를 견제해 둘 필요가 있다.
力を濫用しないように力者を牽制しておく必要がある。
채권자에게 공탁한다는 뜻을 전했다.
者に供託する旨を伝えた。
채권자는 결정된 담보 금액을 법원에 공탁합니다.
者は決定された担保の額を裁判所に供託します。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/29)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.