<歴の韓国語例文>
| ・ | 온라인에서 거래 내역을 조회할 수 있습니다. |
| オンラインで取引履歴を照会できます。 | |
| ・ | 거래 내역을 삭제할 수 없습니다. |
| 取引履歴は削除できません。 | |
| ・ | 거래 내역을 통해 소비를 분석했습니다. |
| 取引履歴を通じて支出を分析しました。 | |
| ・ | 거래 내역이 자동으로 저장됩니다. |
| 取引履歴が自動的に保存されます。 | |
| ・ | 지난 달 거래 내역을 확인하세요. |
| 先月の取引履歴を確認してください。 | |
| ・ | 거래 내역을 출력했습니다. |
| 取引履歴を印刷しました。 | |
| ・ | 그는 거래 내역을 자세히 살펴봤습니다. |
| 彼は取引履歴を詳しく調べました。 | |
| ・ | 거래 내역에 이상이 있습니다. |
| 取引履歴に異常があります。 | |
| ・ | 카드 거래 내역을 보여 주세요. |
| カードの取引履歴を見せてください。 | |
| ・ | 은행 거래 내역을 확인했습니다. |
| 銀行の取引履歴を確認しました。 | |
| ・ | 돌담이 오래된 역사를 보여 줍니다. |
| 石垣が長い歴史を示しています。 | |
| ・ | 대궐은 역사적으로 중요한 장소입니다. |
| 宮殿は歴史的に重要な場所です。 | |
| ・ | 노포에는 오랜 역사가 담겨 있습니다. |
| 老舗には長い歴史が詰まっています。 | |
| ・ | 두루마리는 역사적 가치가 크다. |
| 巻物は歴史的価値が高い。 | |
| ・ | 학생들이 역사 유적지를 탐방했다. |
| 学生たちが歴史遺跡を訪ねて調べた。 | |
| ・ | 이 사건은 역사적으로 중요한 전환점으로 특징지어진다. |
| この事件は歴史的に重要な転換点として特徴づけられる。 | |
| ・ | 이름의 의미는 역사에서 유래한다. |
| 名前の意味は歴史に由来する。 | |
| ・ | 건국 과정은 역사적으로 매우 중요하다. |
| 建国の過程は歴史的に非常に重要である。 | |
| ・ | 건국 기념일은 나라의 역사와 문화를 되새기는 날입니다. |
| 建国記念日はその国の歴史と文化を振り返る日です。 | |
| ・ | 새로운 국가가 역사적으로 건국되었다. |
| 新しい国家が歴史的に建国された。 | |
| ・ | 그 문장에는 역사적 배경이 내포되어 있다. |
| その文章には歴史的背景が含まれている。 | |
| ・ | 침략자들의 역사는 잔혹한 사건으로 가득하다. |
| 侵略者たちの歴史は残虐な事件で満ちている。 | |
| ・ | 교수형의 역사적 의미를 연구했다. |
| 絞首刑の歴史的意義を研究した。 | |
| ・ | 역사책에는 교수형에 대한 기록이 남아 있다. |
| 歴史書には、絞首刑に関する記録が残っている。 | |
| ・ | 군국주의의 폐해를 역사에서 배워야 한다. |
| 軍国主義の弊害を歴史から学ぶべきだ。 | |
| ・ | 제국주의 시대의 역사적 사건을 공부했다. |
| 帝国主義時代の歴史的事件を学んだ。 | |
| ・ | 국회 의사당 역사는 오래되었다. |
| 国会議事堂の歴史は古い。 | |
| ・ | 전시품을 감상하며 역사적 의미를 배웠다. |
| 展示品を鑑賞しながら歴史的な意味を学んだ。 | |
| ・ | 인적 사항과 경력을 함께 제출해야 합니다. |
| 個人データと経歴をあわせて提出する必要があります。 | |
| ・ | 역사는 매국노를 기억하고 경고한다. |
| 歴史は売国奴を記憶し、警告する。 | |
| ・ | 역사책에서 매국노에 대한 이야기를 읽었다. |
| 歴史の本で売国奴についての話を読んだ。 | |
| ・ | 그 사람은 매국노로 역사에 기록되었다. |
| の人は売国奴として歴史に記録された。 | |
| ・ | 역사 드라마에서 태형 장면이 자주 나온다. |
| 歴史ドラマで鞭打ち刑の場面がよく出てくる。 | |
| ・ | 역사책에서 태형에 대한 기록을 읽었다. |
| 歴史書で鞭打ち刑の記録を読んだ。 | |
| ・ | 그녀는 학력 콤플렉스를 갖고 있다. |
| 彼女は学歴コンプレックスを抱いている。 | |
| ・ | 고학력보다 실무 능력이 더 중요하다고 생각한다. |
| 高学歴よりも実務能力のほうが重要だと思う。 | |
| ・ | 고학력 중심의 채용 방식에 대한 비판도 있다. |
| 高学歴重視の採用方式に対する批判もある。 | |
| ・ | 그녀는 해외 유학 경험이 있는 고학력자이다. |
| 彼女は海外留学経験のある高学歴者だ。 | |
| ・ | 고학력 사회에서는 경쟁이 치열해진다. |
| 高学歴社会では競争が激しくなる。 | |
| ・ | 고학력 청년층의 실업 문제가 심각하다. |
| 高学歴の若年層の失業問題は深刻だ。 | |
| ・ | 고학력임에도 불구하고 취업이 쉽지 않다. |
| 高学歴であるにもかかわらず、就職は簡単ではない。 | |
| ・ | 고학력 여성의 사회 진출이 늘고 있다. |
| 高学歴女性の社会進出が増えている。 | |
| ・ | 이 회사는 고학력 지원자가 많다. |
| この会社には高学歴の応募者が多い。 | |
| ・ | 고학력자라고 해서 반드시 성공하는 것은 아니다. |
| 高学歴だからといって、必ずしも成功するとは限らない。 | |
| ・ | 그는 고학력 인재로 평가받고 있다. |
| 彼は高学歴の人材として評価されている。 | |
| ・ | 역사 기록에서 천인공노한 범죄 사례를 찾을 수 있다. |
| 歴史の記録で天人共に怒る犯罪の例を見つけることができる。 | |
| ・ | 역사책에서는 천민의 삶을 다룬다. |
| 歴史書では賤民の生活を扱う。 | |
| ・ | 출금 내역을 확인해 주세요. |
| 出金履歴を確認してください。 | |
| ・ | 역사 속 당쟁 사례를 연구했다. |
| 歴史の中の党派争いの事例を研究した。 | |
| ・ | 순방 계획이 취소되었다. |
| 歴訪計画が中止された。 |
