【歴】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<歴の韓国語例文>
역사 속에는 친위 쿠데타가 국가를 전복시킨 사례도 있습니다.
史の中には、親衛クーデターが国家を転覆させた例もあります。
그녀의 성공적인 경력을 선망하는 사람들이 많다.
彼女の成功した経を憧れる人々が多い。
서른 갓 넘은 나이에 직업도 학벌도 변변친 않았다.
30歳を超えたばかりの歳で仕事も学も地味だった。
여행 작가는 그 지역의 역사나 문화에도 자주 다룬다.
旅行作家は、その土地の史や文化にも触れることが多い。
그 영화는 역사적 인물의 일대기를 바탕으로 제작되었다.
その映画は、史的人物の一代記を基に制作された。
일대기를 통해 과거의 역사적인 배경을 알 수 있다.
一代記を通して、過去の史的な背景を知ることができる。
역사에 이름을 남긴 위인들은 언제나 동경의 대상이다.
史に名を刻んだ偉人たちは、いつの時代も憧れの的だ。
튀르키예의 역사는 매우 오래되었고 오스만 제국의 중심지였습니다.
テュルキエの史は非常に古く、オスマン帝国の中心地でした。
그 역사적인 사건의 의미는 헤아릴 수 없는 것으로, 후세에 전해지고 있습니다.
その史的な出来事の意味は計り知れないもので、後世に語り継がれています。
이 사건은 역사상 유례없는 일이다.
この事件は史上、類のない出来事だ。
역사상 가장 전율할 만한 사건 중 하나다.
史上最も戦慄すべき事件の一つだ。
역사상의 많은 간신배들은 배신으로 멸망했다.
史上の多くの奸臣の輩は、裏切りによって滅びた。
물어물어 역사가 있는 건물을 방문했다.
たずねたずね、史のある建物を訪れた。
영주하려면 오랜 거주 경력이 필요합니다.
永住するには長年の滞在が必要です。
이 대지에는 수천 년의 역사가 담겨 있습니다.
この大地には数千年の史が詰まっています。
티베트 사람들은 혹독한 자연 환경에서 살아남은 역사를 가지고 있습니다.
チベットの人々は、厳しい自然環境で生き抜いてきた史を持っています。
영토를 둘러싼 전쟁이 역사 속에서 여러 번 일어났다.
領土を巡る戦争が史の中で何度も起こった。
영토 문제는 역사적인 배경이 관련된 경우가 많다.
領土問題は史的な背景が関係していることが多い。
진주만 주변의 바다는 전쟁의 역사를 느낄 수 있는 장소이다.
真珠湾周辺の海は、戦争の史を感じさせる場所だ。
진주만 공격은 미국 역사에서 중요한 사건이다.
真珠湾攻撃はアメリカの史の中で重要な出来事だ。
진주만에는 전쟁의 역사를 배울 수 있는 기념관이 있다.
真珠湾には戦争の史を学べる記念館がある。
그는 서양 역사를 연구하고 있다.
彼は西洋の史を研究している。
그는 동양 역사에 대해 잘 알고 있다.
彼は東洋の史に詳しい。
역사 속에는 무죄로 투옥된 사람들이 많이 있습니다.
史の中には、無実で投獄された人々がたくさんいます。
착신 기록을 확인해 주세요.
着信履を確認してください。
통화 기록을 확인해 보니, 잘못 걸린 전화였다.
通話履を確認したところ、間違い電話だった。
통화 기록을 확인하면서 연락해야 할 사람을 정리했다.
通話履を確認しながら、連絡を取るべき人を整理した。
스마트폰을 수리했더니 통화 기록이 사라져 버렸다.
スマホを修理したら、通話履が消えてしまった。
통화 기록이 증거로 제출되었다.
通話履が証拠として提出された。
그녀의 통화 기록에는 모르는 번호가 여러 개 있었다.
彼女の通話履には知らない番号がいくつもあった。
통화 기록에서 오랜 친구의 번호를 발견했다.
通話履から古い友人の番号を見つけた。
알리바이를 확인하기 위해 통화 기록을 조사했다.
アリバイを確認するために通話履を調べた。
통화 기록을 확인하고 마지막으로 통화한 시간을 떠올렸다.
通話履を確認して、最後に話した時間を思い出した。
스마트폰의 통화 기록이 가득 차서 삭제했다.
スマホの通話履がいっぱいになったので削除した。
통화 기록에 남아 있는 번호로 다시 전화했다.
通話履に残っている番号に折り返し電話をした。
통화 기록을 백업해 둘 걸 그랬다.
通話履をバックアップしておくべきだった。
통화 기록에 엄마의 착신이 여러 번 있었다.
通話履に母からの着信が何回もあった。
통화 기록을 정리하고 필요 없는 번호를 삭제했다.
通話履を整理して、不要な番号を削除した。
통화 기록을 확인해 보니, 사기 전화였다.
通話履を確認したら、詐欺電話だった。
경찰이 통화 기록을 조사하고 있다.
警察が通話履を調査している。
통화 기록에서 모르는 번호를 발견했다.
通話履から知らない番号を見つけた。
실수로 통화 기록을 모두 삭제해 버렸다.
誤って通話履をすべて削除してしまった。
그의 번호가 통화 기록에 남아 있었다.
彼の番号が通話履に残っていた。
통화 기록을 보여줄 수 있나요?
通話履を見せてもらえますか?
스마트폰의 통화 기록을 확인했다.
スマートフォンの通話履を確認した。
낙농의 역사는 매우 오래되었으며, 인류의 생활과 깊이 관련되어 있습니다.
酪農の史はとても古く、人類の生活と深く関わっています。
이 일족은 긴 역사를 가지고 있어요.
この一族は長い史を持っています。
가계도를 만들어 가족의 역사를 기록했어요.
家系図を作成して、家族の史を記録しました。
장손은 가족의 역사와 전통을 지키는 중요한 존재예요.
嫡孫は家族の史と伝統を守る重要な存在です。
명문대학의 도서관은 역사적 가치를 지니고 있어요.
名門大学の図書館は史的な価値があります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.