<歴の韓国語例文>
| ・ | 영웅의 등장과 흥망성쇠는 늘 역사와 함께한다. |
| 英雄の登場と興亡盛衰はいつも歴史と共にある。 | |
| ・ | 칭호는 역사적으로 권위와 명예를 상징했다. |
| 称号は歴史的に権威と名誉を象徴していた。 | |
| ・ | 역사상 가장 악명 높은 폭군 중 하나였다. |
| 歴史上最も悪名高い暴君の一人だった。 | |
| ・ | 생매장은 극단적인 형벌로 역사에 남아 있다. |
| 生き埋めは極端な刑罰として歴史に残っている。 | |
| ・ | 역사적으로 민병대는 전쟁에서 중요한 역할을 했다. |
| 歴史的に民兵隊は戦争で重要な役割を果たした。 | |
| ・ | 역사적 근거를 들어 영유권을 강조했다. |
| 歴史的根拠を挙げて領有権を強調した。 | |
| ・ | 그 섬은 역사적으로 한 나라의 영유권 아래 있다. |
| その島は歴史的にある国の領有権の下にある。 | |
| ・ | 역사는 이러한 만행을 잊지 않을 것이다. |
| 歴史はこのような蛮行を忘れないだろう。 | |
| ・ | 오세아니아 역사에 대해 공부했어요. |
| オセアニアの歴史について勉強しました。 | |
| ・ | 기록이 말살되면 역사를 알 수 없어요. |
| 記録が抹殺されると歴史を知ることができません。 | |
| ・ | 이 사건은 역사를 말살하려는 시도였어요. |
| この事件は歴史を抹殺しようとする試みでした。 | |
| ・ | 역사적 기록을 말살하면 안 돼요. |
| 歴史的記録を抹殺してはいけません。 | |
| ・ | 역사상 최대 인명 피해를 초래한 최악의 참사였다. |
| 歴史上、最大の人命被害を招いた最悪の惨事だった。 | |
| ・ | 그 책은 역사에 관해서 다루고 있어요. |
| その本は歴史について扱っています。 | |
| ・ | 학생들은 역사 수업을 통해 계몽되었다. |
| 学生たちは歴史の授業を通じて知識を啓蒙された。 | |
| ・ | 역사는 민중이 부정에 항거한 기록으로 가득하다. |
| 歴史は民衆が不正に立ち向かった記録であふれている。 | |
| ・ | 역사 기록을 편찬하여 후대에 남겼다. |
| 歴史記録を編纂して後世に残した。 | |
| ・ | 그는 역사책을 편찬했다. |
| 彼は歴史書を編纂した。 | |
| ・ | 역사적 가치가 있는 건물은 철거되지 않고 보존되었다. |
| 歴史的価値のある建物は取り壊されずに保存された。 | |
| ・ | 시스템에 착신 내역이 저장된다. |
| システムに着信履歴が保存される。 | |
| ・ | 부재중일 때 착신 기록이 남았다. |
| 不在時に着信履歴が残った。 | |
| ・ | 착신 기록을 확인해 주세요. |
| 着信履歴を確認してください。 | |
| ・ | 역사적으로 많은 사상이 탄압되었다. |
| 歴史的に多くの思想が弾圧された。 | |
| ・ | 역사적 사건을 상기하다. |
| 歴史的事件を思い起こす。 | |
| ・ | 역사적 사건이 현대 사회와 결부되어 해석된다. |
| 歴史的事件が現代社会と関連づけられて解釈される。 | |
| ・ | 과거 전력이 현재 실적과 결부되지 않는다. |
| 過去の経歴が現在の実績と関連しない。 | |
| ・ | 경력 자격 미달로 불합격 |
| 経歴要件未達で不合格 | |
| ・ | 역사적 기점으로 기억된다. |
| 歴史的な基準点として記憶される。 | |
| ・ | 역사책에서 많은 과거지사를 배웠다. |
| 歴史の本で多くの過ぎたことを学んだ。 | |
| ・ | 이 구단은 오래된 역사를 자랑한다. |
| このクラブは長い歴史を誇っている。 | |
| ・ | 그 가문의 시조는 유명한 역사적 인물이다. |
| その一族の始祖は有名な歴史的人物だ。 | |
| ・ | 건국 기념일은 나라의 역사와 문화를 되새기는 날입니다. |
| 建国記念日はその国の歴史と文化を振り返る日です。 | |
| ・ | 역사적인 순간에 참석해 감회가 남달랐다. |
| 歴史的な瞬間に参加して感慨がひとしおだった。 | |
| ・ | 내력이 긴 역사적인 사건이다. |
| 来歴の長い歴史的な事件だ。 | |
| ・ | 사람마다 다른 내력을 가지고 있다. |
| 人それぞれ異なる来歴を持っている。 | |
| ・ | 회사의 내력을 소개한다. |
| 会社の経歴を紹介する。 | |
| ・ | 이 건물은 오래된 내력이 있다. |
| この建物は古い来歴がある。 | |
| ・ | 가문의 내력을 조사했다. |
| 家の来歴を調査した。 | |
| ・ | 그녀는 역사에 정통하다. |
| 彼女は歴史に精通している。 | |
| ・ | 역사에는 수많은 전쟁들이 기록되어 있다. |
| 歴史には数多くの戦争が記録されている。 | |
| ・ | 세계 대전은 인류 역사에 큰 영향을 미쳤다. |
| 世界大戦は人類の歴史に大きな影響を与えた。 | |
| ・ | 역사상 많은 사람들이 전쟁으로 희생되었다. |
| 歴史上多くの人が戦争で犠牲になった。 | |
| ・ | 그 사건은 역사 속에서 계속 회고되고 있다. |
| その事件は歴史の中で今も振り返られている。 | |
| ・ | 학력 편중 사회가 문제시되고 있다. |
| 学歴偏重社会が問題視されている。 | |
| ・ | 지금은 학력 편중 사회다. |
| いまは学歴偏重の社会だ。 | |
| ・ | 역사적으로 많은 반역자들이 왕권을 약화시키기 위해 책동했다. |
| 歴史的に多くの反逆者が王権を弱体化させるために策動した。 | |
| ・ | 칠십 년 역사의 회사가 이번 달에 기념식을 연다. |
| 70年の歴史ある会社が今月記念式を開く。 | |
| ・ | 이번 사건은 역사상 중요한 사건과 비견된다. |
| 今回の事件は歴史上重要な事件と比肩される。 | |
| ・ | 그들은 인류 역사에 족적을 남기는 위대한 일을 했다. |
| 彼らは人類の歴史に足跡を残す偉大なことを成し遂げた。 | |
| ・ | 역사에 족적을 남기는 것은 쉽지 않다. |
| 歴史に足跡を残すことは簡単ではない。 |
