<歴の韓国語例文>
| ・ | 최종 학력이 중졸이신 분도 수험할 수 있습니다. |
| 最終学歴が中学校卒業の方も受験できます。 | |
| ・ | 레게 역사를 배우고 있어요. |
| レゲエの歴史を学んでいます。 | |
| ・ | 민요의 역사를 배우고 있습니다. |
| 民謡の歴史を学んでいます。 | |
| ・ | 교가에는 학교의 역사가 담겨 있습니다. |
| 校歌には学校の歴史が込められています。 | |
| ・ | 이용요금 결제 내역을 확인하고 싶습니다. |
| 利用料金に関するお支払いの履歴を確認したいです。 | |
| ・ | 그 가족은 역사적인 혈통을 이어오고 있다고 알려져 있습니다. |
| その家族は、歴史的な血筋を引いていると言われています。 | |
| ・ | 이 백골은 역사적인 수수께끼를 푸는 단서가 될지도 모릅니다. |
| この白骨は、歴史的な謎を解く手がかりになるかもしれません。 | |
| ・ | 이 백골은 역사적인 가치가 매우 높다고 알려져 있습니다. |
| この白骨は、歴史的な価値が非常に高いとされています。 | |
| ・ | 백골 연구는 역사학에서 중요한 역할을 합니다. |
| 白骨の研究は、歴史学において重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 해골 연구는 역사적인 통찰을 제공합니다. |
| 骸骨の研究は、歴史的な洞察を提供します。 | |
| ・ | 그의 필치에는 역사적인 무게가 느껴집니다. |
| 彼の筆致には、歴史的な重みが感じられます。 | |
| ・ | 역사적인 사건에는 많은 비화가 숨겨져 있습니다. |
| 歴史的な出来事には、たくさんの裏話が隠されています。 | |
| ・ | 저자의 프로필에는 수많은 수상 경력이 기재되어 있습니다. |
| 著者のプロフィールには、数多くの受賞歴が記載されています。 | |
| ・ | 그는 역사책 저자입니다. |
| 彼は歴史書の著者です。 | |
| ・ | 그녀는 주지로서 절의 역사를 배우는 강좌를 열었습니다. |
| 彼女は住職として、寺の歴史を学ぶ講座を開きました。 | |
| ・ | 취업하기 위해서는 먼저 이력서를 보내야 합니다. |
| 就業するためには、まず履歴書を送る必要があります。 | |
| ・ | 소믈리에가 와인의 역사에 대해 강의했습니다. |
| ソムリエがワインの歴史について講義しました。 | |
| ・ | 소믈리에가 와인의 역사를 말해줬어요. |
| ソムリエがワインの歴史を語ってくれました。 | |
| ・ | 그 학자는 역사에 남을 발견을 했어요. |
| その学者は歴史に残る発見をしました。 | |
| ・ | 이 서론에서는 역사적 배경이 자세히 나와 있습니다. |
| この序論では、歴史的な背景が詳述されています。 | |
| ・ | 서적 서문에는 이 책의 역사적 배경이 소개돼 있다. |
| 書籍の序文には、本書の歴史的な背景が紹介されている。 | |
| ・ | 서문에서 저자는 자신의 경력을 언급한다. |
| 序文の中で、著者は自身の経歴について触れている。 | |
| ・ | 이 문학 작품의 서문은 역사적 배경을 설명하고 있다. |
| この文学作品の序文は、歴史的な背景を解説している。 | |
| ・ | 이 간행물은 지역의 역사와 문화를 소개하는 것이다. |
| この刊行物は、地域の歴史や文化を紹介するものだ。 | |
| ・ | 가공의 역사적 사건이 이야기의 배경이 되고 있다. |
| 架空の歴史的事件が物語の背景になっている。 | |
| ・ | 대하소설 속에서 역사적인 전쟁이 중요한 역할을 한다. |
| 大河小説の中で、歴史的な戦争が重要な役割を果たしている。 | |
| ・ | 이 대하소설은 역사적 사실과 허구가 융합된 작품이다. |
| この大河小説は、歴史的な事実とフィクションが融合した作品だ。 | |
| ・ | 대하소설의 간행으로 역사에 대한 흥미가 깊어진 독자가 많다. |
| 大河小説の刊行によって、歴史への興味が深まった読者が多い。 | |
| ・ | 대하소설의 저자는 역사적 사실에 근거해 이야기를 만들어냈다. |
| 大河小説の著者は、歴史的な事実に基づいて物語を作り上げた。 | |
| ・ | 이 대하소설은 역사적 사건을 배경으로 한 픽션이다. |
| この大河小説は、歴史的な出来事を背景にしたフィクションだ。 | |
| ・ | 그의 대하소설은 장대한 역사적 배경을 가지고 있다. |
| 彼の大河小説は、壮大な歴史的背景を持っている。 | |
| ・ | 대하소설을 읽다 보면 역사 속으로 끌려 들어가는 느낌이 든다. |
| 大河小説を読んでいると、歴史の中に引き込まれる感覚がある。 | |
| ・ | 그는 역사를 배경으로 한 대하소설을 집필하고 있다. |
| 彼は歴史を背景にした大河小説を執筆している。 | |
| ・ | 역사적 시대를 배경으로 삼아 많은 사건과 인물을 다루는 긴 소설을 대하소설이라 한다. |
| 歴史的な時代を背景に多くの事件や人物を描く長い小説を大河小説という。 | |
| ・ | 이 책의 필자는 유명한 역사학자이다. |
| この本の筆者は有名な歴史学者だ。 | |
| ・ | 논픽션 책으로 역사적인 인물에 대해 배웠다. |
| ノンフィクションの本で、歴史的な人物について学んだ。 | |
| ・ | 그의 픽션은 역사와 판타지가 융합돼 있다. |
| 彼女のフィクションは、歴史とファンタジーが融合している。 | |
| ・ | 이 드라마는 역사에 기반한 픽션입니다. |
| このドラマは歴史を基にしたフィクションです。 | |
| ・ | 역사적 인물이나 사건에 픽션을 가미한 소설을 쓰고 있습니다. |
| 歴史的な人物や出来事にフィクションを加味した小説を書いています。 | |
| ・ | 인문계 수업에서 많은 역사적 사실을 배웠다. |
| 人文系の授業で多くの歴史的事実を学んだ。 | |
| ・ | 인문계 연구는 인간의 문화와 역사를 탐구한다. |
| 人文系の研究は人間の文化や歴史を探求する。 | |
| ・ | 인문서를 통해 많은 역사적 사실을 배웠다. |
| 人文書を通じて多くの歴史的な事実を学んだ。 | |
| ・ | 인문서에는 역사와 문화에 대한 깊은 통찰이 있다. |
| 人文書には歴史や文化についての深い洞察がある。 | |
| ・ | 성인의 공적이 역사에 새겨져 있다. |
| 聖人の功績が歴史に刻まれている。 | |
| ・ | 그의 작품이 역대 최고가에 팔렸다. |
| 彼の作品が歴史上、最高価格で売れた。 | |
| ・ | 노예 상인이 저지른 비참한 역사를 배워야 한다. |
| 奴隷商人が手掛けた悲惨な歴史を学ばなくてはならない。 | |
| ・ | 항아리의 모양이 역사를 말해준다. |
| 壺の模様が歴史を物語っている。 | |
| ・ | 요인들이 지역의 역사적 명소를 방문했어요. |
| 要人が地域の歴史的名所を訪れました。 | |
| ・ | 인턴십 희망자는 이력서를 제출해 주세요. |
| インターンシップの希望者は履歴書を提出してください。 | |
| ・ | 천문학자는 우주의 역사에 흥미를 가지고 있다. |
| 天文学者は宇宙の歴史に興味を持っている。 |
