【気】の例文_148
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
인터넷상에 이상한 정보가 퍼져 있는 것을 알게 되어 왠지 꺼림직하다.
ネット上で変な情報が飛び交っているのを知ってなぜかに掛かっている。
저 사람과 만나는 것은 이쩐지 꺼림직해요.
あの人と会うのはなんとなくにかかります。
안경에 김이 서리다.
眼鏡に湯が立つ。
김이 자욱이 서리다
がもやもや立つ。
유리창에 김이 서리다.
窓ガラスに湯が立ち込める。
욕실에 김이 서리다.
浴室に湯がこもる。
여론 조사에 의하면 불경기로 의해 시장의 인기가 좋지 않다고 합니다.
世論調査によると不景で市長の人がよくないそうです。
왠지 흐리멍덩한 기분이 든다.
何となくもやもやしたがする。
간은 자각 증상이 없는 채로 병이 진행됩니다.
肝臓は、自覚症状がないまま病が進行してしまいます。
병에 따라서는 꽤 진행되지 않으면 자각 증상이 나타나지 않는 것도 있습니다.
によっては、かなり進行しないと自覚症状が現れないものがあります。
누군가와 합석을 해서 싫은 기분이 든 적은 없습니다.
誰かと相席をすることになっても嫌な持ちになったことはありません。
사고 싶었던 물건을 사려고 가게에 갔더니 재고가 없었다.
になっていたあれを買おうと出向いた店で、在庫が切れていた。
날씨가 따뜻해지면서 원피스 입은 여성이 늘고 있다.
お天が暖かくなり、ワンピースを着た女性が増えている。
지금은 밥 생각이 없어요.
今はご飯を食べるがしません。
밥맛이 나다
ご飯を食べたくたる持ちがする。
찰진 밥을 좋아해요.
粘りがあるご飯が好きです。
찰진 쌀밥에는 김치만 있으면 족하다.
粘りの多い米の飯にはキムチさえあれば充分だ。
경기가 나빠서 가게가 힘들어요.
が悪くて店が大変です。
왜 남자는 여자의 마음을 모르는 걸까?
なぜ、男は女の持ちがわからないのか。
그의 덤벙대는 성격이 마음에 안 들어요.
彼のそそっかしい性格がに入りません。
말도 통하지 않는 낯선 외국인이 무뚝뚝하던 분위기를 환하게 만들었다.
言葉も通じない見知らぬ外国人がむっつりとしていた雰囲を明るくした。
소심해서 대수롭지 않은 일에도 걱정을 해요.
が小さくて何でもないことにも心配します。
소심함은 타고난 성격일까요?
の弱いさは生まれつきの性格なのでしょうか。
소심한 나는 무엇보다 걱정이 앞섰다.
の小さい私は、何より心配が先立った。
저는 매우 소심합니다.
私はとてもが小さいです。
소심한 성격을 고치고 싶다.
が小さい性格を治したい。
소심한 사람은 내성적인 성격으로 그다지 적극적으로 행동하지 않습니다.
が小さい人は内向的な性格をしていて、あまり積極的に行動しません。
자신이 소심하다고 생각해 본 적 없습니까?
自分はが小さいなあ、と思う時はありませんか?
소심해서 거짓말을 못해요.
が小さくて嘘をつけません。
그녀는 소심하고 여리다.
彼女はが小さくて心が弱い。
의욕이 없고 소극적인 사원에게 불만을 갖고 있는 사장이 많다.
ヤルがなく消極的な社員に不満を持っている社長が多い。
발랄해서 같이 있으면 기분이 좋아요.
はつらつとしているから一緒にいると分がいいです。
항상 발랄한 사람을 보고 있으면 기분이 좋아요.
はつらつとした人を見ていると持ちがいいです。
명랑한 성격이며, 분위기를 부드럽게 하는 것을 잘합니다.
おおらかな性格で、場の雰囲を和ませるのが得意です。
사근사근해서 사람들에게 인기가 많아요.
人懐っこくて人に人が多いです。
영수는 누구에게나 싹싹하게 말을 걸어요.
ヨンスは誰にでもさくに話しかけます。
그녀는 누구에게나 싹싹하게 말을 건다.
彼女は誰にでもさくにに話しかける。
마음은 있으나 친절함에 어색할 때가 있습니다.
心はあっても、親切にまずい時があります。
수지 씨는 모두에게 상냥해요.
スジさんはさくです。
구조 조정 소식에 사무실 분위기가 뒤숭숭 술렁거렸다.
リストラの知らせに職場の雰囲がざわめいた。
칼로리 따위에 신경 쓰지 않고 실컷 먹고 싶다.
カロリーなんかにしないで飽きるほど食べたい。
아무리 취해도 정신은 말짱해.
いくら酔ってもはしっかりしているよ。
무사히 한국에 도착했는지 궁금해요.
無事に韓国に着いたのかになります。
오늘은 왠지 기분이 안 좋다.
今日はなぜか分がよくない。
왠지 기분이 우울해요.
なんだか分が憂鬱です。
왠지 그런 생각이 문득 들었다.
なんとなくそんな突然がした。
비오는 날은 왠지 아무것도 하기가 싫어요.
雨の日はなんだかやるが出ません。
오늘 서울 낮 최고 기온 35도라던데...
今日ソウルの日中の最高温35度だそうだけど..
날씨가 좋던데 소풍 갈까요?
良い天だけど遠足に行きましょうか?
한국식당을 찾아 맛있게 먹어 보자고 의기투합했다.
韓国食堂を探しておいしく食べようと意投合した。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (148/187)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.