【気】の例文_166
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
아버지는 바람이 나서 외박하는 날이 많았다.
父は浮をし外泊する日が多かった。
그녀는 남편의 바람 때문에 헤어졌다고 합니다.
彼女は旦那の浮が原因で、別れたそうです。
아내에게 바람 현장을 들켜버렸다.
妻に浮の現場がバレた。
바람을 피우다.
する。
그들이 뭐라 하든 아무렇지도 않아요.
彼らが何と言われても平です。
볼거리가 많은 축제가 인기가 많다.
見どころの多い祭りが人が多い。
한국의 인기 테마파크는 어디인가요?
韓国の人のテーマパークはどこですか?
인사동은 미술품이나 골동품을 찾고 사람들에게 인기 있는 장소입니다.
仁寺洞(インサドン)は美術品や骨董品を探している人々に人の場所です。
롯데월드는 옥외는 물론 실내에도 많은 놀이 기구가 있어, 날씨에 상관없이 놀 수 있어요.
ロッテワールドは、屋外はもちろん室内にもたくさんのアトラクションがあり、天に関係なく遊べます。
롯데월드는 한국인뿐만 아니라 외국인 관광객에세서도 대인기 테마파크입니다.
ロッテワールドは、韓国人はもちろん、外国人観光客からも大人のテーマパークです。
서울랜드는 서울 중심부로부터 접근이 편리해 인기있는 테마파크입니다.
ソウルランドはソウル中心部からのアクセスが便利で人のテーマパークです。
서울랜드는 서울 시민이나 관광객이 가볍게 발걸음을 옮길 수 있는 테마파크입니다.
ソウルランドはソウル市民や観光客が軽に足を運べるテーマパークです。
이번에는 현지해산이니 조심해서 집으로 돌아 갑시다.
今回は現地解散にしますので、を付けて家に帰りましょう。
종로3가 쪽 익선동이 젊은층의 데이트 명소로 떠올랐다.
鐘路3街側の益善洞が若年層のデートスポットとして人となった。
전국 각지의 인기 명소에 죽기 전에 가보고 싶다.
全国各地の人の名所に死ぬまでに行ってみたい。
이곳은 외국인 관광객에게 인기가 높아지고 있는 리조트지입니다.
こちは外国人観光客からの人も高まっているリゾート地です。
크루즈는 호주에서 인기가 있으며, 그 대부분이 시드니항에서 출항하고 있습니다.
クルーズはオーストラリアで人があり、そのほとんどがシドニー港から出航しています。
서울은 세계로부터 많은 관광객이 모이는 인기 관광지입니다.
ソウルは、世界中から多くの観光客が集まる人観光地です。
경주와 제주도는 수학여행 장소로 인기가 있다.
慶州と済州島は、修学旅行先として人がある。
나는 전자상가 둘러보는 것을 좋아한다.
私は電街をまわることが好きです。
번화가에는 소매치기가 많으니 조심해야 한다.
繁華街にはスリが多いのでを付けなければならない。
서울에서 가장 번화가인 명동은 인기 쇼핑 지역입니다.
ソウルで一番の繁華街'の明洞は人のショッピングエリアです。
명동은 서울에서 가장 번화한 인기 쇼핑 지역이에요.
明洞はソウルで一番賑やかな人のショッピングエリアです。
역사와 전통이 숨쉬는 여수에는 맛있는 음식도 가득한 인기있는 관광지입니다.
歴史と伝統が息づく麗水には美味しいグルメもいっぱいである人の観光スポットです。
활기 넘치는 노량진 수산 시장에서 신선한 어패류와 회를 먹고 왔다.
あふれる鷺梁津水産市場で新鮮な魚介類と刺身を食べてきた。
해운대는 약 2킬로미터에 걸쳐 백사장이 이어지는 한국을 대표하는 인기 휴양지입니다.
海雲台は約2kmにわたって白い砂浜が続く韓国を代表する人リゾート地です。
강남은 서울 중에서도 세련된 분위기네요.
江南はソウルの中でも洗練された雰囲ですね。
이집트 여행으로 가장 인기 있는 장소는 피라미드입니다.
エジプト旅行で最も人なスポットはピラミッドです。
고려인삼을 먹으면 몸의 기력이 좋아진다.
高麗ニンジンを食べたら体の力がよくなる。
N 서울 타워에서는 시가지의 높은 곳으로부터 활기 있는 거리를 바라볼 수 있습니다.
Nソウルタワーでは、市街地の高いところから活のある街を眺めることができます。
한옥마을은 느긋한 기분을 느끼게 하는 고향의 분위기입니다.
韓屋村はゆったりとした分を感じさせる故郷の雰囲です。
온두라스의 남극 기후는 풍족한 자연을 낳고, 다양한 동식물의 낙원이기도 합니다.
ホンジュラスの南国の候は豊かな自然を生み、様々な動植物の楽園でもあります。
기분 전환을 했더니 새록새록 새로운 생각들이 떠오른다.
分転換をしたら、次々に新しい考えが浮かぶ。
크나큰 인기를 자랑하다.
絶大な人を誇る。
해외에서 일본의 애니메이션이 크나큰 인기를 자랑하고 있다.
海外で日本のアニメが絶大な人を誇っています。
섭섭한 것도 있고 고마운 마음도 가득하다.
寂しいこともあるし、有難い持ちも一杯です。
감사한 마음으로 가득합니다.
感謝の持ちでいっぱいです。
필승 의지가 가득했다.
勝利への強い持ちがみなぎった。
재치 있는 말이네요.
の利いた言葉ですね。
건강 헤치지 않게 조심하세요.
体調を崩さないようにをつけてください。
감기 조심하세요.
風邪にを付けてください。
몸 조심하세요.
体にを付けてください。
전혀 결혼할 생각이 없었던 딸이 드디어 결혼해 줘서 너무 기쁘다.
全然結婚するがなかった娘が、ついに結婚してくれてとても嬉しい。
그럴 마음은 없습니다.
そのはありません。
병이라고 해서 안정을 취하는 것이 좋다고만 할 수는 없다.
だからといって、安静にするのがよいとは限りません。
정말 오래간만이에요. 잘 지냈어요?
本当にお久しぶりです。お元でしたか?
잘 가세요.
をつけて。
부모님은 잘 지내세요?
ご両親もお元ですか?
오랜만인데 잘 지내요?
最近会ってないけど元ですか?
편안히 쉬다
楽に休む。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>] (166/185)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.