【気】の例文_48
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
새로운 게임이 대인기입니다.
新しいゲームが大人です。
인기 있는 관광지를 방문했어요.
の観光地を訪れました。
그 영화는 매우 인기가 있어요.
その映画はとても人があります。
그 배우는 한 번 스캔들을 일으키고 나자 인기가 뚝 떨어졌다.
その俳優は一度スキャンダルを起こすや、人がぷつっと落ちた。
인기가 점점 높아지자 그를 찾는 방송 관계자들이 늘었다.
が徐々に高くなると、彼女を尋ねる放送関係者が増えた。
인기를 오랜 기간에 걸쳐 유지해 가는 것은 어렵다.
を長期にわたって維持していくことは難しい。
좋은 아이디어로 업적을 회복해 인기를 얻고 있습니다.
よいアイデアで業績を回復し人を博しています。
한국에서는 야구와 축구가 인기 있어요.
韓国では野球とサッカーが人があります。
한국에서는 어떤 스포츠가 인기 있어요?
韓国ではどんなスポーツが人がありますか。
요즘 인기 가수는 누구입니까?
最近の人歌手は誰ですか。
이 카페는 왜 이렇게 인기가 많아요?
このカフェはどうしてこんなに人があるんですか?
인기가 떨어지다.
が落ちる。
인기를 얻다.
を得る。
인기가 없다.
がない。
인기가 있다.
がある。
악수회 분위기가 정말 좋았어요.
握手会の雰囲がとても良かったです。
스타에게 열애 스캔들은 인기에 있어 치명적이다
スターに熱愛スキャンダルは人において致命的だ。
후속곡이 예상보다 더 큰 인기를 얻고 있습니다.
後続曲が予想よりも大きな人を得ています。
후속곡은 원래 노래의 분위기를 그대로 이어갑니다.
後続曲は元々の歌の雰囲をそのまま引き継いでいます。
후속곡이 원곡만큼 인기를 끌고 있어요.
後続曲がオリジナル曲と同じくらい人を集めています。
그의 대표곡은 대중적으로 매우 인기가 많아요.
彼の代表曲は大衆的に非常に人があります。
그 앨범의 수록곡은 감성적인 분위기를 자아냅니다.
そのアルバムの収録曲は感性的な雰囲を醸し出しています。
이 가요는 뮤직비디오도 인기를 끌고 있어요.
この歌謡はミュージックビデオも人を集めています。
이 곡은 인기 있는 가요로, 많은 사람들이 즐겨 부릅니다.
この曲は人のある歌謡で、多くの人々が楽しんで歌っています。
타이틀곡이 인기를 얻으면서 앨범 판매도 증가했어요.
タイトル曲が人を得ると、アルバムの販売も増加しました。
그 가수는 타이틀곡을 발표하면서 큰 인기를 얻었어요.
その歌手はタイトル曲を発表し、大きな人を得ました。
타이틀곡은 항상 앨범의 분위기를 대표합니다.
タイトル曲はいつもアルバムの雰囲を代表します。
그 가수는 디지털 싱글을 발표하고 큰 인기를 끌었습니다.
その歌手はデジタルシングルを発表し、大きな人を得ました。
이 가요곡은 세월이 지나도 여전히 인기가 많아요.
この歌謡曲は時が経っても今でも人があります。
가요곡을 들으면서 그 당시의 분위기를 느낄 수 있어요.
歌謡曲を聴きながら、その時代の雰囲を感じることができます。
짐승돌은 강하고 카리스마 넘치는 이미지 덕분에 인기를 끌었어요.
ジムソンドルは強くカリスマ溢れるイメージのおかげで人を集めました。
신인 트로트 가수가 빠르게 인기를 얻고 있어요.
新人トロット歌手が急速に人を得ています。
신인 그룹이 인기 차트를 석권했어요.
新人グループが人チャートを席巻しました。
신인 배우가 주연을 맡은 드라마가 인기를 끌었어요.
新人俳優が主演を務めたドラマが人を集めました。
그 가수의 음원은 모두 큰 인기를 끌었어요.
その歌手の音源はすべて大きな人を集めました。
야광봉 색깔을 맞춰서 응원하는 것이 인기예요.
ペンライトの色を合わせて応援するのが人です。
야광봉의 색상이 바뀌면서 분위기가 달라졌어요.
ペンライトの色が変わり、雰囲が変わりました。
유행가를 통해 그 시대의 분위기를 알 수 있어요.
流行歌を通じてその時代の雰囲を知ることができます。
유행가를 듣고 나면 기분이 좋아져요.
流行歌を聴くと分が良くなります。
쇼케이스 분위기는 매우 뜨거웠어요.
ショーケースの雰囲は非常に熱かったです。
쇼케이스에서 공개된 음악은 큰 인기를 끌었어요.
ショーケースで公開された音楽は大きな人を集めました。
뮤직을 듣고 나면 기분이 좋아져요.
ミュージックを聞くと分が良くなります。
이 뮤직 장르는 매우 인기가 많아요.
このミュージックジャンルはとても人があります。
팬들은 고별 무대를 보며 아쉬운 마음을 표현했어요.
ファンはご別のステージを見て、寂しい持ちを表現しました。
그녀는 보컬로서 큰 인기를 끌고 있어요.
彼女はボーカルとして大きな人を集めています。
그의 앨범은 빌보드 차트에서 꾸준히 인기를 얻고 있어요.
彼のアルバムはビルボードチャートで継続的に人を集めています。
그 그룹은 데뷔곡을 발표한 후 빠르게 인기를 얻었어요.
このグループはデビュー曲を発表した後、すぐに人を得ました。
한국의 인기가수들은 팬카페 하나쯤은 기본으로 갖고 있다.
韓国の人歌手たちはファンクラブの一つくらいは基本で持っている。
오디션 결과가 나오기 전까지 마음이 조마조마해요.
オーディションの結果が出るまで、じゃありません。
티저 영상은 이벤트의 분위기를 미리 보여줘요.
ティーザー映像はイベントの雰囲を事前に見せてくれます。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (48/177)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.