<浴の韓国語例文>
| ・ | 반신욕을 하면서 음악을 즐기고 있습니다. |
| 半身浴をしながら、音楽を楽しんでいます。 | |
| ・ | 반신욕 후에는 몸이 가볍게 느껴집니다. |
| 半身浴の後は、体が軽く感じられます。 | |
| ・ | 반신욕은 지친 몸을 치유하는 데 효과적입니다. |
| 半身浴は、疲れた体を癒すのに効果的です。 | |
| ・ | 반신욕을 할 때는 확실히 수분을 보충을 하고 있습니다. |
| 半身浴をする際には、しっかりと水分補給をしています。 | |
| ・ | 반신욕으로 천천히 땀을 흘릴 수 있습니다. |
| 半身浴でゆっくりと汗をかくことができます。 | |
| ・ | 반신욕을 한 후 피부가 촉촉해졌어요. |
| 半身浴をした後、肌がしっとりとしました。 | |
| ・ | 반신욕 시에는 따뜻한 물 온도를 조금 낮게 설정하고 있습니다. |
| 半身浴の際は、お湯の温度を少し低めに設定しています。 | |
| ・ | 반신욕을 하면서 독서를 즐겼어요. |
| 半身浴をしながら、読書を楽しみました。 | |
| ・ | 반신욕을 계속하여 냉증이 개선되었습니다. |
| 半身浴を続けることで、冷え性が改善されました。 | |
| ・ | 반신욕은 릴렉스 효과가 높습니다. |
| 半身浴はリラックス効果が高いです。 | |
| ・ | 반신욕을 해서 몸이 따뜻해졌어요. |
| 半身浴をすることで、体が温まりました。 | |
| ・ | 반신욕 하면서 무슨 생각을 하세요? |
| 半身浴をしながら何を考えるんですか? | |
| ・ | 반신욕을 하다. |
| 半身浴をする。 | |
| ・ | 그는 알몸인 채로 샤워를 했다. |
| 彼は裸のままシャワーを浴びた。 | |
| ・ | 그는 속옷을 벗고 샤워를 했다. |
| 彼は下着を脱いでシャワーを浴びた。 | |
| ・ | 온갖 욕설을 퍼붓다. |
| 罵詈雑言を浴せる。 | |
| ・ | 땀샘을 보호하기 위해 자주 샤워를 하면 좋다. |
| 汗腺を保護するために、こまめにシャワーを浴びると良い。 | |
| ・ | 노래를 부르며 샤워를 한다. |
| 歌を歌いながらシャワーを浴びる。 | |
| ・ | 근해 모래사장에서 일광욕을 즐긴다. |
| 近海の砂浜で日光浴を楽しむ。 | |
| ・ | 들판에서 한가롭게 일광욕을 하는 것은 기분이 좋다. |
| 野原でのんびりと日光浴をするのは気持ちがいい。 | |
| ・ | 호수 물가에서 일광욕을 했다. |
| 湖の水辺で日光浴をした。 | |
| ・ | 물놀이 후에는 따뜻한 물로 샤워를 했다. |
| 水遊びの後は温かいシャワーを浴びた。 | |
| ・ | 수목림에서 삼림욕을 즐겼다. |
| 樹木林で森林浴を楽しんだ。 | |
| ・ | 어른들로부터 뭇매를 맞고 있다. |
| 大人たちからごうごうたる非難を浴びている。 | |
| ・ | 튜브에 앉아 일광욕을 즐겼다. |
| 浮き輪に座って日光浴を楽しんだ。 | |
| ・ | 귀가한 후 샤워를 했다. |
| 帰宅した後、シャワーを浴びた。 | |
| ・ | 매일 아침 샤워를 하면서 노래한다. |
| 毎朝シャワーを浴びながら歌う。 | |
| ・ | 발끝부터 천천히 욕조에 담갔다. |
| つま先からゆっくり浴槽に浸かった。 | |
| ・ | 샤워를 하기 전에 린스를 사용합니다. |
| シャワーを浴びる前にリンスを使います。 | |
| ・ | 아침에 샤워를 하고 샴푸를 한다. |
| 朝、シャワーを浴びてシャンプーをする。 | |
| ・ | 얼굴을 씻고 나서 샤워를 한다. |
| 顔を洗ってからシャワーを浴びる。 | |
| ・ | 해수욕장에서 햇볕에 타서 온몸이 따끔따끔 아프다. |
| 海水浴場で、日焼けして体中がひりひり痛い。 | |
| ・ | 지금쯤 그녀는 샤워를 하고 있을 것이다. |
| 今頃、彼女はシャワーを浴びているだろう。 | |
| ・ | 삼림욕 코스에는 나무들의 이름과 특징을 안내하는 안내판이 설치되어 있다. |
| 森林浴コースには木々の名前や特徴を案内する案内板が設置されている。 | |
| ・ | 바닷바람을 맞으면 스트레스가 풀린다. |
| 潮風を浴びるとストレスが解消される。 | |
| ・ | 바닷바람을 맞으며 낚시를 즐기다. |
| 潮風を浴びながら釣りを楽しむ。 | |
| ・ | 테라스에서 햇볕을 쬐며 커피를 마셨다. |
| テラスで日差しを浴びながらコーヒーを飲んだ。 | |
| ・ | 햇볕을 쬐면 차분한 기분이 든다. |
| 日差しを浴びると、落ち着いた気持ちになる。 | |
| ・ | 햇볕을 쬐고 산책하면 재충전이 된다. |
| 日差しを浴びて散歩するとリフレッシュできる。 | |
| ・ | 햇볕을 쬐면 기분이 상쾌해진다. |
| 日差しを浴びると、気分が爽快になる。 | |
| ・ | 햇볕을 쬐면 바람이 기분 좋게 느껴진다. |
| 日差しを浴びると、風が気持ちよく感じる。 | |
| ・ | 햇볕을 쬐어 빨래가 빨리 마른다. |
| 日差しを浴びて洗濯物が乾くのが早い。 | |
| ・ | 햇볕을 받으면 몸이 따뜻해진다. |
| 日差しを浴びると体が温まる。 | |
| ・ | 햇볕을 쬐고 있어요. |
| 日差しを浴びてます。 | |
| ・ | 햇살을 받으며 점심을 먹었다. |
| 日差しを浴びながら昼食をとった。 | |
| ・ | 햇살을 받아 풍경이 사진처럼 아름답다. |
| 日差しを浴びて、自然と笑顔になる。 | |
| ・ | 코뿔소는 흙탕물을 뒤집어쓰고 몸을 식힙니다. |
| サイは泥浴びをして体を冷やします。 | |
| ・ | 상어가 해수욕장에 출몰했다. |
| サメが海水浴場に出没した。 | |
| ・ | 연기파인 그녀가 무대에서 갈채를 받았다. |
| 演技派の彼女が舞台で喝采を浴びた。 | |
| ・ | 샤워를 할 때 급탕기를 사용하기 전에 물을 데우면 절전이 된다. |
| シャワーを浴びるときに給湯器を使う前に水を温めると節電になる。 |
