【深い】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그 철학책에는 심오한 지혜가 담겨 있다.
その哲学書には奥深い知恵が詰まっている。
이 요리의 맛에는 심오한 맛이 있다.
この料理の味には奥深い味わいがある。
그의 연기에는 심오한 표현력이 있다.
彼の演技には奥深い表現力がある。
그 음악에는 심오한 멜로디가 흐르고 있다.
その音楽には奥深いメロディが流れている。
이 역사책은 심오한 통찰을 제공하고 있다.
この歴史書は奥深い洞察を提供している。
그 산의 경치에는 심오한 아름다움이 있다.
その山の景色には奥深い美しさがある。
그의 말에는 심오한 뜻이 담겨 있었다.
彼女の言葉には奥深い意味が込められていた。
이 영화는 심오한 감정을 불러일으킨다.
この映画は奥深い感情を呼び起こす。
그의 사고방식에는 심오한 철학이 담겨 있다.
彼の考え方には奥深い哲学が込められている。
그 소설은 심오한 주제를 파고들고 있다.
その小説は奥深いテーマを掘り下げている。
그 소설은 심오한 인간 드라마가 그려져 있습니다.
その小説は奥深い人間ドラマが描かれています。
커피는 맛도 종류도 심오하다.
コーヒーは味も種類も奥が深い
종교는 다른 사람들과의 관계에 심오한 영향을 미칠 수 있다.
宗教は他人との関係に奥深い影響を及ぼすことができる。
그 시에는 깊은 철학적 뉘앙스가 담겨 있었다.
その詩には深い哲学的なニュアンスが込められていた。
그의 읍소는 그의 마음속에 있는 깊은 아픔을 나타내고 있었습니다.
彼の泣訴は、彼の心の内にある深い痛みを示していました。
그 문학의 근저에는 인간의 희로애락과 깊은 통찰이 있습니다.
その文学の根底には、人間の喜怒哀楽と深い洞察があります。
복어는 독의 연구 대상으로써 매우 흥미롭다.
フグは毒の研究対象としても興味深い
국자로 깊은 냄비에 국물을 붓고 있다.
おたまで深い鍋にスープを注いでいる。
왕따는 아이들의 마음에 깊은 상처를 남깁니다.
いじめは子供たちの心に深い傷を残します。
괴롭힘은 아이들의 마음에 깊은 상처를 남깁니다.
いじめは子供たちの心に深い傷を残します。
괴롭힘은 뿌리 깊은 사회 문제입니다.
いじめは根深い社会問題です。
그 그림은 보는 사람에게 심오한 감정이입을 줍니다.
その絵は、見る者に奥深い感情移入を与えます。
그의 노랫소리는 청중에게 깊은 감정이입을 가져왔습니다.
彼の歌声は、聴衆に深い感情移入をもたらしました。
그녀의 시는 독자에게 깊은 감정이입을 주는 힘이 있습니다.
彼女の詩は、読者に深い感情移入を与える力があります。
신중한 사람에게는 경계신이 강한 사람이라는 이미지가 있다.
用心深い人には、警戒心が強い人というイメージがある。
그 연구는 흥미로운 결과를 보였습니다.
その研究は興味深い結果を示しました。
그의 제안은 흥미로운 관점을 제공하고 있습니다.
彼の提案は興味深い視点を提供しています。
그 책은 흥미로운 등장인물을 그리고 있습니다.
その本は興味深い登場人物を描いています。
그 사건에 대한 기사는 흥미로운 분석을 제공하고 있습니다.
その事件についての記事は興味深い分析を提供しています。
그 행사는 다채롭고 흥미로운 프로그램을 제공하고 있습니다.
そのイベントは多彩で興味深いプログラムを提供しています。
그의 연구는 업계에 있어서 흥미로운 성과를 가져왔습니다.
彼の研究は業界にとって興味深い成果をもたらしました。
그 과학적 발견은 흥미로운 문제에 관한 새로운 견해를 제공했습니다.
その科学的発見は興味深い問題に関する新しい見解を提供しました。
그 나라의 문화에 대해 배우는 것은 흥미로운 체험입니다.
その国の文化について学ぶことは興味深い体験です。
그의 발언은 청중에게 흥미로운 것이었습니다.
彼の発言は聴衆にとって興味深いものでした。
그 전시회는 많은 흥미로운 예술 작품을 전시하고 있습니다.
その展示会は多くの興味深いアート作品を展示しています。
최근의 연구 결과는 흥미로운 통찰을 제공하고 있습니다.
最近の研究結果は興味深い洞察を提供しています。
그녀의 제안은 흥미로운 것이었습니다.
彼女の提案は興味深いものでした。
그 영화는 예상외로 흥미로운 전개가 있었다.
その映画は予想外に興味深い展開があった。
그의 이야기는 항상 흥미롭습니다.
彼の話はいつも興味深いです。
그 책은 매우 흥미로운 내용을 가지고 있습니다.
その本は非常に興味深い内容を持っています。
그의 반응은 적당히 흥미로웠다.
彼の反応はほどほどに興味深いものだった。
과학은 나에게 있어 매우 흥미로운 과목입니다.
科学は私にとってとても興味深い科目です。
여자는 왜 남자에게 사랑받고 싶은지 흥미롭다.
女性はなんで男性に愛されたいのか興味深い
남자는 왜 바람을 피는지 흥미롭다.
男はなぜ浮気をするのか興味深い
그의 갑작스러운 실종으로 가족들은 깊은 슬픔에 휩싸였습니다.
彼の突然の失踪で、家族は深い悲しみに包まれました。
그처럼 정이 많은 사람은 좀처럼 없다.
彼ほど情が深い人はなかなかいない。
정이 많은 그는 동료를 버리지 않을 것이다.
情が深い彼は、仲間を見捨てないだろう。
곤란한 사람이 있으면 도와주는 그는 정이 많다.
困ってる人がいたら手助けする彼は情が深い
그는 강해 보이지만 사실은 굉장히 따뜻하고 정이 많다.
彼は強そうだが、実はすごく温かくて情が深い
선생님은 매우 다정하신 분입니다.
先生はとても情深い方です。
1 2 3 4 5 6 7  (2/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.