<準の韓国語例文>
| ・ | 그동안 준비해 온 대회 중 가장 몸 상태가 좋다. |
| これまで準備してきた大会の中では一番体調が良い。 | |
| ・ | 첫 스키 투어를 위해 스키복을 준비했습니다. |
| 初めてのスキーツアーに向けて、スキーウェアを準備しました。 | |
| ・ | 그들은 탁구 경기를 하기 위해 준비하고 있어요. |
| 彼らは卓球の試合をするために準備をしています。 | |
| ・ | 마라톤 준비에는 시간이 걸립니다. |
| マラソンの準備には時間がかかります。 | |
| ・ | 작년 챔피언과 준준결승에서 대전한다. |
| 昨年のチャンピオンと準々決勝で対戦する。 | |
| ・ | 이번 대회에서는 작년도 준우승팀과 맞붙을 예정입니다. |
| 今度の大会では、昨年度の準優勝チームと対戦する予定です。 | |
| ・ | 유도 시합에 참가하기 위해 준비하고 있어요. |
| 柔道の試合に参加するため、準備しています。 | |
| ・ | 자신의 미흡한 준비가 드러나서 수치심을 느끼고 있습니다. |
| 自分の不十分な準備が露呈し、羞恥の念を感じています。 | |
| ・ | 중요한 회의 준비에는 신중을 기합니다. |
| 重要な会議の準備には慎重を期します。 | |
| ・ | 승무원이 출발 준비를 하고 있습니다. |
| 乗務員が出発の準備を進めております。 | |
| ・ | 그는 배의 승조원으로서 항해 준비를 하고 있습니다. |
| 彼は船の乗組員として、航海の準備をしています。 | |
| ・ | 첫날밤을 맞이할 준비가 되었습니다. |
| 初夜を迎える準備が整いました。 | |
| ・ | 신부는 결혼식 준비로 바쁜 나날을 보내고 있어요. |
| 花嫁は結婚式の準備に忙しい毎日を送っています。 | |
| ・ | 회사의 실적 향상을 위한 제안을 준비합니다. |
| 会社の業績向上のための提案を準備します。 | |
| ・ | 사업 확대를 위한 제안을 준비합니다. |
| 事業拡大のための提案を準備します。 | |
| ・ | 회사의 이익 극대화를 위한 제안을 준비합니다. |
| 会社の利益最大化のための提案を準備します。 | |
| ・ | 그는 지적 수준을 높이기 위해 자기 계발에 힘쓰고 있습니다. |
| 彼は知的水準を高めるため、自己啓発に励んでいます。 | |
| ・ | 그의 지적 수준이 학문 발전에 기여하고 있습니다. |
| 彼の知的水準が、学問の発展に寄与しています。 | |
| ・ | 그녀는 지적 수준을 활용하여 창조적인 해결책을 찾았습니다. |
| 彼女は知的水準を活かして、創造的な解決策を見つけました。 | |
| ・ | 지적 수준을 높이기 위해 전문서를 읽고 있습니다. |
| 知的水準を高めるために、専門書を読んでいます。 | |
| ・ | 그녀의 지적 수준이 연구의 질을 높였습니다. |
| 彼女の知的水準が、研究の質を高めました。 | |
| ・ | 그는 지적 수준을 높이기 위해 다양한 강좌에 참여하고 있습니다. |
| 彼は知的水準を高めるために、様々な講座に参加しています。 | |
| ・ | 지적 수준이 다른 사람들과 교류하는 것이 중요합니다. |
| 知的水準が異なる人々と交流することが大切です。 | |
| ・ | 지적 수준을 측정하기 위해 테스트를 받았습니다. |
| 知的水準を測るために、テストを受けました。 | |
| ・ | 지적 수준이 높은 사람과의 대화는 자극적입니다. |
| 知的水準が高い人との会話は刺激的です。 | |
| ・ | 지적 수준을 높이기 위해 독서를 계속하고 있습니다. |
| 知的水準を高めるために、読書を続けています。 | |
| ・ | 그의 지적 수준은 매우 높아요. |
| 彼の知的水準は非常に高いです。 | |
| ・ | 벌거벗은 나무들이 다시 꽃피는 날을 꿈꾸며 겨울 채비에 들어갑니다. |
| 裸になった木がもう一度、花咲く日を夢見て、冬の準備に入ります。 | |
| ・ | 준비를 게을리하면 일도 인생도 잘 안돼요. |
| 準備を怠ると、仕事も人生もうまくはいかないです。 | |
| ・ | 강력한 상대에 대항하기 위해 준비하고 있어요. |
| 強力な相手に対抗するために準備しています。 | |
| ・ | 강적에 대항할 준비가 갖추어졌다. |
| 強敵に対抗する準備が整った。 | |
| ・ | 본계약은 대한민국의 법령에 준거한다. |
| 本契約は、大韓民国の法令に準拠する。 | |
| ・ | 자신의 준비 부족이 원인이었다는 것을 절감했습니다. |
| 自分の準備不足が原因だったことを痛感しました。 | |
| ・ | 이러쿵저러쿵하지 말고 회의 준비하세요. |
| つべこべ言わずに、会議の準備をしてください。 | |
| ・ | 조각하기 전에 충분한 사전 준비를 하는 것이 성공의 열쇠입니다. |
| 彫刻する前に、十分な下準備をすることが成功の鍵です。 | |
| ・ | 석고는 준비가 간단하고 가격적으로도 저렴하며 인체에도 무해하다. |
| 石膏は準備が容易であり、値段的にも安価で人体にも無害である。 | |
| ・ | 이 학교의 교육 수준은 평판이 좋다. |
| この学校の教育水準は評判がいい。 | |
| ・ | 차례 준비를 마쳤습니다. |
| 茶礼の準備を整えました。 | |
| ・ | 상차림에 신경을 써서 정성스럽게 준비했습니다. |
| お膳のセッティングに気を使い、丁寧に準備しました。 | |
| ・ | 상을 차렸습니다. |
| お膳を準備しました。 | |
| ・ | 차례상을 차리는 것은 중요한 의식입니다. |
| 茶礼の膳を準備することは大切な儀式です。 | |
| ・ | 차례상을 정성스럽게 차렸습니다. |
| 茶礼の膳を丁寧に準備しました。 | |
| ・ | 차례상과 제사상을 연달아 차렸다. |
| 茶礼の膳と祭祀の膳を立て続けに準備した。 | |
| ・ | 차례상을 준비하다. |
| 茶礼の膳を準備する | |
| ・ | 오늘은 제삿날이기 때문에 정성껏 준비를 했습니다. |
| 今日は祭祀の日なので、心を込めて準備をしました。 | |
| ・ | 제삿날에는 정성스럽게 준비한 상을 올립니다. |
| 祭祀の日には、丁寧に準備したお膳を供えます。 | |
| ・ | 관혼상제 준비는 시간과 노력이 많이 듭니다. |
| 冠婚葬祭の準備は時間と労力がかかります。 | |
| ・ | 제사상은 전통에 따라 준비되어 있습니다. |
| 法事のお膳は、伝統に従って準備されています。 | |
| ・ | 제사상을 온 가족이 준비했어요. |
| 法事のお膳を家族全員で準備しました。 | |
| ・ | 제사상을 정성스럽게 차렸습니다. |
| 法事のお膳を丁寧に準備しました。 |
