<準の韓国語例文>
| ・ | 연령대별 교육 수준을 비교할 수 있다. |
| 年代別の教育水準を比較することができる。 | |
| ・ | 딸랑 5분 만에 준비가 끝났다. |
| わずか5分で準備が終わった。 | |
| ・ | 준결승에서 패배하다. |
| 準決勝で敗北する。 | |
| ・ | 준비한 음식이 타버려서 실망스러웠다. |
| 準備した料理が焦げてしまいがっかりした。 | |
| ・ | 준비한 서프라이즈를 들켜서 실망했어. |
| 準備したサプライズがばれてがっかりした。 | |
| ・ | 그림의 떡이 되지 않도록 단단히 준비했다. |
| 絵に描いた餅にならないように、しっかりとした準備をした。 | |
| ・ | 대리모 선택에는 엄격한 기준이 마련돼 있다. |
| 代理母の選び方には、厳しい基準が設けられている。 | |
| ・ | 만삭의 임산부가 출산을 위한 마음의 준비를 한다. |
| 臨月の妊婦さんが、出産に向けた心の準備をする。 | |
| ・ | 만삭의 시기에 입원 준비를 해 두는 것이 중요하다. |
| 臨月の時期に、入院の準備を整えておくことが重要だ。 | |
| ・ | 만삭 시기에 출산 준비 목록을 확인했다. |
| 臨月の時期に、出産の準備リストを確認した。 | |
| ・ | 만삭 시기는 몸이 출산을 위해 준비를 시작한다. |
| 臨月の時期は、体が出産に向けて準備を始める。 | |
| ・ | 만삭에 접어들어서 출산 준비를 시작했다. |
| 臨月に入ったので、出産の準備を始めた。 | |
| ・ | 가족들이 모여 그를 입관할 준비를 했다. |
| 家族が集まり、彼を入棺する準備をした。 | |
| ・ | 입관이 끝나고 발인 준비가 시작되었다. |
| 入棺が終わり、出棺の準備が始まった。 | |
| ・ | 입관 준비가 되었다. |
| 入棺の準備が整った。 | |
| ・ | 청소년기는 청소년이 올바른 사회구성원이 되기 위해 준비하는 시기입니다. |
| 青少年期は青少年が正しい社会構成員になるために準備する時期です。 | |
| ・ | 최근 급증하고 있는 청소년 범죄에 대한 대책 마련이 시급하다. |
| 最近、急増している青少年の犯罪に対する対策の準備が急を要する。 | |
| ・ | 천연수의 품질을 유지하기 위해 엄격한 기준이 있다. |
| 天然水の品質を保つために厳しい基準がある。 | |
| ・ | 등산할 때는 등산복을 마련하는 게 좋아요. |
| 登山をするときは、登山服を準備するのがよいです。 | |
| ・ | 시집갈 준비로 매일 바쁘다. |
| 嫁に行く準備で毎日忙しい。 | |
| ・ | 편집부는 새로운 연재 준비를 진행하고 있다. |
| 編集部は新しい連載の準備を進めている。 | |
| ・ | 그녀는 스포츠 대회를 취재하기 위해 준비를 마쳤다. |
| 彼女はスポーツ大会を取材するために準備を整えた。 | |
| ・ | 수여식 준비가 착착 진행되고 있다. |
| 授与式の準備が着々と進んでいる。 | |
| ・ | 작품상의 전형 기준이 발표되었다. |
| 作品賞の選考基準が発表された。 | |
| ・ | 그림 콘테스트에 참가하기 위해 작품을 준비했다. |
| 絵画コンテストに参加するために作品を準備した。 | |
| ・ | 그녀는 수상 스키 대회에 출전할 준비를 하고 있다. |
| 彼女は水上スキーの大会に出場する準備をしている。 | |
| ・ | 진군하기 위한 준비가 갖추어졌다. |
| 進軍するための準備が整った。 | |
| ・ | 그는 이사 준비가 될 때까지 얹혀살 생각이다. |
| 彼は引っ越しの準備が整うまで居候するつもりだ。 | |
| ・ | 귀촌 준비를 진행하고 있다. |
| 帰村の準備を進めている。 | |
| ・ | 고용하기 위한 채용기준을 설정한다. |
| 雇用するための採用基準を設定する。 | |
| ・ | 식사 준비를 거들다. |
| 食事の準備を手伝う。 | |
| ・ | 식사는 누가 준비해요? |
| 食事は誰が準備しますか。 | |
| ・ | 첨삭 기준을 확인하다. |
| 添削の基準を確認する。 | |
| ・ | 날이 밝으면 새로운 도전을 위해 준비를 시작한다. |
| 夜が明けると、新たな挑戦に向けて準備を始める。 | |
| ・ | 압류한 부동산을 공매할 준비를 했다. |
| 差し押さえた不動産を公売する準備をした。 | |
| ・ | 반환을 위해 필요한 서류를 준비한다. |
| 返還のために必要な書類を準備する。 | |
| ・ | 공탁하기 위한 서류를 준비했다. |
| 供託するための書類を準備した。 | |
| ・ | 물놀이를 하기 전에 준비운동을 했다. |
| 水遊びをする前に準備運動をした。 | |
| ・ | 순서를 설명하는 매뉴얼을 준비한다. |
| 手順を説明するマニュアルを準備する。 | |
| ・ | 기준을 너무 높게 설정하는 식으로 규제를 강화했다. |
| 基準を過度に高く設定する形で規制を強化した。 | |
| ・ | 커플은 요리 준비를 분담하고 있습니다. |
| カップルが料理の準備を分担しています。 | |
| ・ | 현재 세계 최고의 기술 수준에 있다. |
| 現在、世界最高の技術水準にある。 | |
| ・ | 작업에 착수하기 전에 준비를 하다. |
| 作業に取り掛かる前に準備をする。 | |
| ・ | 슬슬 준비하려고 하는데 무엇이 필요한지 모르겠다. |
| そろそろ準備に取りかかりたいけど何が必要なのか分からない。 | |
| ・ | 간단히 준비할 수 있는 요리. |
| 簡単に準備できる料理。 | |
| ・ | 군화를 닦고 출발 준비를 했다. |
| 軍靴を磨いて出発準備をした。 | |
| ・ | 중대원이 전투 준비를 하고 있습니다. |
| 中隊の隊員が戦闘準備をしています。 | |
| ・ | 분대 병사들이 작전 준비를 하고 있습니다. |
| 分隊の兵士たちが作戦の準備をしています。 | |
| ・ | 선제공격을 가할 준비를 갖추었다. |
| 先制攻撃を仕掛ける準備を整えた。 | |
| ・ | 건축사가 안전 기준을 확인했다. |
| 建築士が安全基準を確認した。 |
