【物】の例文_110
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<物の韓国語例文>
짐을 운반한 후 근육통이 생겼습니다.
を運んだことで筋肉痛になりました。
그는 한 번에 많은 짐을 운반했다.
彼は一度にたくさんの荷を運んだ。
그는 짐을 운반해줘서 고맙다고 말했다.
彼は荷を運んでくれてありがとうと言った。
이 짐을 택시 타는 곳까지 운반해 주세요.
この荷をタクシー乗場まで運んで下さい。
나는 그녀의 짐을 방으로 날랐다.
私は彼女の荷を部屋に運んだ。
그녀는 새 집으로 짐을 날랐다.
彼女は新しい家に荷を運んだ。
짐을 나른 후 잠시 휴식을 취했다.
を運んだ後、少し休憩しました。
기둥은 건물의 기초가 됩니다.
柱は建の基礎となります。
화재로 인해 건물 기둥이 타버렸어요.
火事で建の柱が焼け落ちました。
그 건물의 기둥은 높고 굵습니다.
その建の柱は高くて太いです。
건물의 기둥이 무너졌어요.
の柱が倒れました。
음식 재료에도 궁합이 있다.
食べの材料にも相性がある。
가지를 삶아 먹으면 더 부드러워져요.
茄子は煮にすると柔らかくなります。
가지를 볶음 요리에 넣어도 맛있습니다.
茄子は炒めに入れると美味しいです。
과일이 주렁주렁 달려 있다.
がふさふさとなっている。
넝쿨이 땅을 기어 다른 식물과 얽혀 있다.
蔓が地面を這って、他の植と絡み合っている。
풍부한 상상력을 가진 작가가 이야기를 만들어 냈습니다.
豊かな想像力を持つ作家が、語を生み出しました。
감식은 화학 분석을 실시해 특정 물질의 존재를 확인했다.
鑑識は化学分析を行って特定の質の存在を確認した。
감식관은 물적 증거를 조사해 사건의 진상을 밝혔다.
鑑識官は的証拠を調査して事件の真相を明らかにした。
그녀의 탄식이 슬픔을 말해주고 있었다.
彼女のため息が悲しみを語っていた。
그의 한숨이 그의 고뇌를 나타내고 있었다.
彼のため息が彼の心の重みを語っていた。
그녀의 한숨이 슬픔을 말해주고 있었다.
彼女のため息が悲しみを語っていた。
경비원이 건물 출입문을 지키고 있다.
警備員が建の出入り口を見張っている。
잡종지는 다양한 생물이 공존하는 생태계의 거점입니다.
雑種地は多様な生が共存する生態系の拠点です。
이 잡종지는 생물 다양성의 보호 지역으로 관리되고 있습니다.
この雑種地は生多様性の保護地域として管理されています。
잡종지에는 다양한 종류의 식물이 자생하고 있습니다.
雑種地には様々な種類の植が自生しています。
이 잡종지는 야생동물의 서식지로서 중요합니다.
この雑種地は野生動の生息地として重要です。
지형의 특성으로 인해 이곳은 야생동물 보호 구역입니다.
地形の特性により、ここは野生生の保護地域です。
지형의 특성으로 인해 이곳은 야생동물 보호구역이다.
地形の特性により、ここは野生生の保護地域です。
지형의 다양성은 생물다양성을 지탱하고 있다.
地形の多様性は生多様性を支えています。
지목의 특성에 따라 식물의 종류가 달라집니다.
地目の特性によって、植の種類が異なります。
잡종 동물은 종종 수명이 길고 건강합니다.
雑種の動は、しばしば長寿で健康です。
잡종 동물은 종종 독특한 개성을 가지고 있다.
雑種の動は、しばしば個性的な性格を持っています。
잡종 식물은 병에 대한 저항력이 높을 수 있다.
雑種の植は、耐病性が高いことがあります。
잡종 식물은 다양한 환경에서 자란다.
雑種の植は、多様な環境で育ちます。
잡종 동물은 종종 다른 품종보다 더 건강하고 강건하다.
雑種の動はしばしば他の品種よりも健康で丈夫です。
잡종 과일은 독특한 맛을 가지고 있습니다.
雑種の果は、独特の風味を持っています。
보리는 곡물 중에서도 특히 영양가가 높은 식재료 중 하나입니다.
麦は穀の中でも特に栄養価が高い食材の一つです。
보리는 곡물 중에서도 중요한 위치를 차지하고 있습니다.
麦は穀の中でも重要な位置を占めています。
보리는 곡물 중에서도 중요한 위치를 차지하고 있습니다.
麦は穀の中でも重要な位置を占めています。
이 지역의 주요 농산물 중 하나는 보리입니다.
この地域の主要な農産の一つは麦です。
보리는 곡물의 일종으로 빵이나 맥주의 원료로 사용됩니다.
麦は穀の一種で、パンやビールの原料として使われます。
보리와 궁합이 잘 맞는 음식은 무와 콩이다.
麦と相性がいい食べは、大根や豆である。
도굴꾼은 비합법적으로 유적에서 물건을 꺼내고 있습니다.
盗掘者は非合法に遺跡から品を持ち出しています。
급하게 먹으면 음식물이 목에 걸리는 경우가 있습니다.
急いで食べると、食べがのどにつまることがあります。
그 동물은 우리 캠프에 접근했습니다.
その動は私たちのキャンプに接近しました。
그의 성공은 장기간의 노력의 결과입니다.
彼の成功は長期間の努力の賜です。
농사일은 농산물 생산에 필수적입니다.
農作業は農産の生産に欠かせません。
물이라고 하면 우리 생활에 빼놓을 수 없는 소중한 것 중에 하나입니다.
お水といえば、私たちの生活には欠かせない大事なの一つです。
고양이는 원래 삼림이나 사막에서 살았던 동물이라서 물을 마시는 양이 적다.
猫はもともと森林や砂漠で暮らしていた動のため、水を飲む量が少ない。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (110/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.