<物の韓国語例文>
| ・ | 기모노 오비를 매는 방법에는 독자적인 의미가 있습니다. |
| 着物の帯の結び方には独自の意味があります。 | |
| ・ | 기모노 오비를 매는 방법에는 여러 가지 기술이 있습니다. |
| 着物の帯の結び方には様々な技術があります。 | |
| ・ | 그는 결혼식에서 기모노를 입을 예정입니다. |
| 彼は結婚式で着物を着る予定です。 | |
| ・ | 기모노의 색상은 계절이나 행사에 따라 다릅니다. |
| 着物の色合いは季節や行事によって異なります。 | |
| ・ | 그녀는 매년 축제에서 기모노를 입습니다. |
| 彼女は毎年お祭りで着物を着ます。 | |
| ・ | 기모노는 일본의 전통 의상입니다. |
| 着物は日本の伝統的な衣装です。 | |
| ・ | 유전자의 기능은 생물학자에 의해 연구되었습니다. |
| 遺伝子の機能は、生物学者によって研究されました。 | |
| ・ | 유적은 지금은 땅에 묻여 있지만 선조들이 남겨주신 보물입니다. |
| 遺跡は今は土に埋もれていますが、先人たちが残してくれた宝物です。 | |
| ・ | 그녀는 음식을 저장하기 위한 밀폐 용기를 사용하고 있습니다. |
| 彼女は食べ物を保存するための密閉容器を使っています。 | |
| ・ | 녹음 아래에서는 식물의 향기가 기분 좋게 풍깁니다. |
| 緑陰の下では、植物の香りが心地よく漂います。 | |
| ・ | 우물물은 지역의 농작물에 사용되고 있다. |
| 井戸の水は地元の農作物に使われている。 | |
| ・ | 아이들은 뜻밖의 선물로 기뻐하고 있었어요. |
| 子供たちは思いがけない贈り物で有頂天になっていました。 | |
| ・ | 이 이야기의 시작은 매우 흥미롭습니다. |
| この物語の始まりはとても興味深いです。 | |
| ・ | 모든 이야기에는 처음과 끝이 있습니다. |
| すべての物語には始まりと終わりがあります。 | |
| ・ | 장바구니에는 쌀이나 파스타가 들어 있습니다. |
| 買い物かごにはお米やパスタが入っています。 | |
| ・ | 장바구니에 식재료뿐만 아니라 일용품도 가득 담았습니다. |
| 買い物かごに食材だけでなく、日用品も詰め込みました。 | |
| ・ | 장바구니를 들고 상품을 찾아다녔어요. |
| 買い物かごを持ちながら、商品を探して回りました。 | |
| ・ | 장바구니를 사용하여 쇼핑을 즐기고 있습니다. |
| 買い物かごを使って、買い物を楽しんでいます。 | |
| ・ | 장바구니 안에는 냉동식품이 들어 있습니다. |
| 買い物かごの中には冷凍食品が入っています。 | |
| ・ | 장바구니를 들고 계산대로 향했습니다. |
| 買い物かごを持ってレジに向かいました。 | |
| ・ | 장바구니가 무거워서 어깨가 아파졌어요. |
| 買い物かごが重くて、肩が痛くなりました。 | |
| ・ | 장바구니에 식료품을 담았습니다. |
| 買い物かごに食料品を詰め込みました。 | |
| ・ | 슈퍼에서 장바구니를 집어들었어요. |
| スーパーで買い物かごを手に取りました。 | |
| ・ | 그녀는 장바구니에 상품을 담고 있었습니다. |
| 彼女は買い物カゴに商品を詰めていました。 | |
| ・ | 카트나 장바구니는 어디 있어요? |
| カートや買い物かごはどこにありますか? | |
| ・ | 이 장바구니는 유기농 제품입니다. |
| この買い物かごはオーガニック製品です。 | |
| ・ | 여행용 짐에는 접이식 우산이 필수품입니다. |
| 旅行用の荷物には、折りたたみの傘が必需品です。 | |
| ・ | 그 건축물은 다른 도시의 건물과 매우 흡사하다. |
| その建築物は他の都市の建物と酷似している。 | |
| ・ | 그 건물은 다른 건물과 비슷하다. |
| その建物は他の建物と似ている。 | |
| ・ | 그 두 건물은 외관이 비슷하다. |
| その二つの建物は外観が似ている。 | |
| ・ | 그 두 건물은 혹사하다. |
| その二つの建物は酷似している。 | |
| ・ | 사진으로 본 인물과 혹사하다. |
| 写真で見た人物に酷似している。 | |
| ・ | 그 부동산은 시장에 나와 있는 최신 물건 중 하나입니다. |
| その不動産は市場に出回っている最新の物件の1つです。 | |
| ・ | 부동산 업자가 그에게 최신 물건 정보를 제공했습니다. |
| 不動産業者が彼に最新の物件情報を提供しました。 | |
| ・ | 신축 분양 물건을 구입했어요. |
| 新築分譲物件を購入しました。 | |
| ・ | 임대 물건을 찾고 있어요. |
| 賃貸物件を探しています。 | |
| ・ | 포장지로 물건을 포장해 주세요. |
| 包装紙で品物を包んでください。 | |
| ・ | 물건은 좋은데 가격이 너무 비싸다. |
| 品物はいいけど値段が高すぎる。 | |
| ・ | 시장에서 물건을 산 적이 없어요. |
| 市場で品物を買ったことがありません。 | |
| ・ | 큰 시장에 가면 물건을 싸게 살 수 있습니다. |
| 大きい市場へ行けば、品物を安く買えます。 | |
| ・ | 찾으시는 물건이 있으세요? |
| お探し物はございますか? | |
| ・ | 물건을 고르다. |
| 品物を選ぶ。 | |
| ・ | 물건을 팔다. |
| 物を売る。 | |
| ・ | 물건을 사다. |
| 物を買う。 | |
| ・ | 부동산 업자는 물건의 가치를 객관적으로 평가합니다. |
| 不動産業者は、物件の価値を客観的に評価します。 | |
| ・ | 부동산업은 토지나 건물의 거래에 관여합니다. |
| 不動産業は、土地や建物の取引に関わります。 | |
| ・ | 물질적 풍요보다 정신적인 풍요를 중시하는 사람들이 늘고 있다. |
| 物質的な豊かさより精神的な豊かさを重視する人々が増えている。 | |
| ・ | 풀숲에 숨은 작은 생물이 이슬을 마시고 있습니다. |
| 草むらに隠れた小さな生き物が露を飲んでいます。 | |
| ・ | 지구과학박물관에는 플라네타리움 돔이 있습니다. |
| 地球科学博物館にはプラネタリウムのドームがあります。 | |
| ・ | 건물 외관에는 부채꼴 창문이 설치되어 있습니다. |
| 建物のファサードには、扇形の窓が設置されています。 |
