【物】の例文_103
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<物の韓国語例文>
학용품은 필기도구나 공책 등 공부할 때 필요한 물품입니다.
学用品は筆記用具やノートなど、勉強する時に必要な品です。
잃어버린 물건을 떠올리면 슬픔이 되살아납니다.
失ったを思い出すと、悲しみが蘇ります。
밤거리는 건물의 조명이 아름답습니다.
夜の街は建のライトアップが美しいです。
시장에서 알록달록한 과일이 팔리고 있습니다.
市場で色とりどりの果が売られています。
과일 샐러드에는 알록달록한 과일이 들어 있습니다.
フルーツサラダには色とりどりの果が入っています。
건물의 색깔은 알록달록, 외벽은 구불구불하다.
の色は色とりどり、外壁はくねくねだ。
과일 샐러드는 컬러풀한 과일로 가득합니다.
フルーツサラダはカラフルな果でいっぱいです。
일부 동물은 밤에만 활동해요.
一部の動は夜にだけ活動します。
손님에게 권하고 싶은 물건은 이거예요.
お客様にお勧めたい品はこれです。
식품 알레르기는 장의 과민성과 관련이 있을 수 있습니다.
アレルギーは腸の過敏性と関連していることがあります。
어떤 식품은 식물 알레르기 증상을 일으킨다.
ある食品は、食アレルギー症状を引き起こす。
우리 가족 중에 음식 알레르기가 있는 사람은 아무도 없어요.
わたしの家族には、食アレルギーをもつ人はいません。
잔돈이 없어서 쇼핑을 단념했다.
小銭がなくて、買いを断念した。
숲속에는 많은 동물이 서식하고 있다.
森の中には多くの動が生息している。
세상이 흉흉하다.
世の中が騒がしい。
이 건물은 고대 건축 양식을 바탕으로 재건되었습니다.
この建は古代の建築様式を元に再建されました。
그 건물은 고대 양식을 바탕으로 하고 있습니다.
その建は古代の様式を元にしています。
아침 해가 거리의 건물에 반사되어 반짝반짝 빛났다.
朝日が街の建に反射し、キラキラと輝いた。
그는 항상 비관적인 시각에서 사물을 생각하는 버릇이 있다.
彼はいつも悲観的な視点から事を考える癖がある。
질량은 중력의 영향을 제외한 물체 그 자체의 양입니다.
質量は重力の影響を除いた体そのものの量の事です。
물질이란 물체가 지구상이나 우주상의 어디에 있든지 변화하지 않는다.
質量とは、体が地球上や宇宙上のどこであっても変化しない。
질량은 물체가 원래 가지고 있는 양이다.
質量は体がもともと持っている量だ。
질량은 물체가 포함한 물질의 양이다.
質量は体が含む質の量である。
물체의 질량을 재다.
体の質量をはかる。
시료 내 물질의 농도가 높은 것으로 나타났습니다.
試料中の質の濃度が高いことが示されました。
물체의 밀도는 그 물체의 질량과 부피에 따라 결정됩니다.
体の密度は、その体の質量と体積によって決まります。
물체의 밀도가 높을수록 그 물체는 더 무거워집니다.
体の密度が高いほど、その体はより重くなります。
물체의 밀도를 계산하기 위해 질량과 부피를 측정합니다.
体の密度を計算するために、質量と体積を測定します。
식물은 이산화탄소를 흡수하여 산소를 방출합니다.
は二酸化炭素を吸収して酸素を放出します。
짐을 보호하기 위해 포장재가 사용되고 있습니다.
を守るために包装材が使われています。
부엌칼이란 조리에 사용하는 칼을 말한다.
包丁とは、調理に使う刃のことである。
대형 야생동물의 출몰에 대비하여 등산로가 폐쇄됩니다.
大型野生動の出没に備えて、登山道が閉鎖されます。
가스 누출이 발생하여 건물이 폐쇄되었습니다.
ガス漏れが発生し、建が閉鎖されました。
수상한 물건이 발견되어 역이 일시 폐쇄되었습니다.
不審の発見により、駅が一時閉鎖されました。
강풍이 거리를 휩쓸고 건물과 나무들이 쓰러졌다.
強風が街を襲い、建や木々が倒れた。
약물로 정신적인 파멸로 내몰렸다.
で精神的な破滅に追いやられた。
폭풍우가 농작물을 망쳐버렸다.
暴風雨が農作を台無しにした。
갑작스러운 화재가 마을을 덮쳐 많은 건물이 소실되었다.
突然の火災が町を襲い、多くの建が焼失した。
도둑은 경비 장치가 고장나 있던 박물관 창문으로부터 침입했다.
泥棒は警報装置が故障していた博館の窓から侵入した。
화학물질이 대기 중에 침투하고 있습니다.
化学質が大気中に浸透しています。
빗물이 식물에 필요한 물을 제공하고 있습니다.
雨水が植に必要な水を提供しています。
빗물이 식물의 잎에 떨어지고 있어요.
雨水が植の葉に滴り落ちています。
그 건물의 외벽은 울퉁불퉁하고 도장이 벗겨져 있다.
その建の外壁はでこぼこで、塗装がはげている。
구경꾼들은 이구동성으로 그 아티스트의 작품을 칭찬했다.
人たちは異口同音でそのアーティストの作品を賞賛した。
구경꾼들은 이구동성으로 그 예술가의 재능을 극찬했다.
人たちは異口同音でその芸術家の才能を絶賛した。
종족이란 공통의 특징을 가진 생물의 집단을 가리킨다.
種族とは、共通の特徴を持った生の集団を指す。
동물은 어떻게 위험을 알아차릴 수 있나요?
はどうやって危険を察知することができますか。
그 음식은 혀가 저릴 정도로 매웠다.
その食べは舌が痺れるほど辛かった。
음식을 조리하면 가스를 소비합니다.
食べを調理するとガスを消費します。
이 건물은 연간 대량의 전력을 소비합니다.
この建は年間で大量の電力を消費します。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (103/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.