<の韓国語例文>
・ | 인생을 역전하다. |
人生を逆転する。 | |
・ | 그것이 인생에서 가장 큰 실수임을 깨달았다. |
それが自らの人生で最大のミスであることを悟った。 | |
・ | 선생님 오늘은 숙제 없어요? |
先生、今日は宿題がないんですか。 | |
・ | 어려운 일이 생길 때마다 친구의 도움을 받으며 살았다. |
難しい事が起きる度に友達の助けて貰って生きて来た。 | |
・ | 도와도 주고 도움도 받고 사는 것이 인생입니다. |
助けてもあげて、助けも受けて生きることが人生です。 | |
・ | 선생님이 기꺼이 허락해 주셨다. |
先生が快く承諾してくださった。 | |
・ | 체육관 이용요금은 학생들에게 무료입니다. |
体育館の利用料金は学生に無料です。 | |
・ | 하루 종일 컴퓨터 앞에 앉아 있고 헬스장에도 안 가고 매일 텔레비전을 보면서 생활하고 있다. |
1日中コンピューターの前に座り、ジムにも行かず、毎晩テレビを見る生活を送っている。 | |
・ | 인생의 어느 날은 비가 내리고, 어느 날은 햇살이 비칩니다. |
人生のある日は雨が降って、ある日は日差しが照ります。 | |
・ | 저는 오후에 친구의 생일 파티에 참석합니다. |
私は午後に友人の誕生日パーティーに出席します。 | |
・ | 학생들이 도서관에서 만화책을 읽고 있습니다. |
学生達が図書館で漫画を読んでいます。 | |
・ | 7월에 생일이 있어요. |
7月に誕生日があります。 | |
・ | 그의 생일은 6월 15일입니다. |
彼の誕生日は6月15日です。 | |
・ | 번뇌는 심신의 불일치에서 나온다. |
煩悩は心と体の不一致から生まれる。 | |
・ | 친구의 생일파티에 참석했습니다. |
友達の誕生日パーティーに参加しまいた。 | |
・ | 선생님은 올해 초 지병으로 별세했다. |
先生は今年初めに持病で亡くなった。 | |
・ | 수업에 게임 방식을 도입하면 열의를 갖고 참가하는 학생이 많아진다. |
授業にゲーム方式を導入すれば熱意を持って参加する生徒が多くなる。 | |
・ | 본 연구실에서는 열의에 넘치는 대학원생을 모집하고 있습니다. |
本研究室では、熱意にあふれる大学院生を募集しています。 | |
・ | 그 계획은 지역 개선에 대한 선의에서 나온 것이다. |
その計画は、地域の改善に対する善意から生まれたものだ。 | |
・ | 전 세계 해양 생태계가 직면한 위기와 위협 요인에 대해 파헤친 다큐멘터리가 입소문을 타고 있다. |
全世界の海洋生態系が直面した危機とそれを脅かす要因について暴いたドキュメンタリーが口コミで広がっている。 | |
・ | 흥미로운 뉴스가 입소문을 타고 중고생 사이에 퍼져 나가기 시작했다. |
興味深いニュースが口コミで、中高生の間に広がり始めた。 | |
・ | 불결한 화장실은 위생상 문제가 있습니다. |
不潔なトイレは衛生上問題があります。 | |
・ | 세제로 씻지 않으면 위생상 좋지 않다. |
洗剤で洗わないと、衛生上よくない。 | |
・ | 불결한 곳에서 집단 감염이 발생한다. |
不潔な場所で集団感染が発生する。 | |
・ | 그의 불결한 생활 태도는 상습적이에요. |
彼の不潔な生活態度は常習的なものです。 | |
・ | 대기업이라도 생산성이 낮으면 중소기업과 같은 정도의 이익밖에 낼 수 없습니다. |
大企業であっても、生産性が低ければ中小企業と同じ程度の利益しか生み出せません。 | |
・ | 노동 생산성 향상을 위해서 어떠한 처방전이 있습니까? |
労働生産性向上に向けてどのような処方箋がありますか。 | |
・ | 생산성을 향상시키기 위해서는 사원의 노동 환경을 정비하는 것이 필요불가결합니다. |
生産性を向上させるためには、社員の労働環境を整備することが必要不可欠です。 | |
・ | 제조업의 생산성이 점점 떨어지고 있습니다. |
製造業の生産性がだんだん下がっています。 | |
・ | IT로 무장해도 전혀 생산성이 올라가지 않는 직장도 많이 있습니다. |
ITで武装しても、いっこうに生産性の上がらない職場がたくさんあります。 | |
・ | 사원의 생산성을 높이기 위해서는 어떻게 하면 좋을까? |
社員の生産性を高めるには、どうすればいいのか。 | |
・ | 중소기업은 일손 감소가 심각하여 당장이라도 생산성 향상을 위한 조치가 필요하다. |
中小企業では働き手の減少が深刻であり、すぐにでも生産性向上の取り組みが必要である。 | |
・ | 생산성이 높아지다. |
生産性が高まる。 | |
・ | 생산성을 향상시키다. |
生産性を向上させる。 | |
・ | 생산성을 높이다. |
生産性を上げる。 | |
・ | 관광지의 위생상태가 개선되어야 한다. |
観光地の衛生状態が改善されなければならない。 | |
・ | 자동화에 의해 생산 프로세스의 효율이 비약적으로 향상되었습니다. |
自動化によって、生産プロセスの効率が飛躍的に向上しました。 | |
・ | 자동화된 생산 라인은 신속하고 효율적으로 작동합니다. |
自動化された生産ラインは、迅速かつ効率的に動作します。 | |
・ | 자동화된 생산 라인은 신속하고 효율적으로 작동합니다. |
自動化された生産ラインは、迅速かつ効率的に動作します。 | |
・ | 이 공장에서는 생산 라인을 자동화하고 있습니다. |
この工場では生産ラインを自動化しています。 | |
・ | 이 공장은 생산 라인 자동화에 적극적입니다. |
この工場は、生産ラインの自動化に積極的です。 | |
・ | 자동화 시스템은 제품의 생산성을 향상시킵니다. |
自動化システムは製品の生産性を向上させます。 | |
・ | 자동화 시스템은 생산성 향상의 중요한 요소입니다. |
自動化システムは生産性向上の重要な要素です。 | |
・ | 자동화에 의해 생산 라인의 운용 비용이 삭감되었습니다. |
自動化によって生産ラインの運用コストが削減されました。 | |
・ | 자동화에 의해 생산 라인의 품질 관리가 향상되었습니다. |
自動化によって生産ラインの品質管理が向上しました。 | |
・ | 자동화 기술의 진보로 생산성이 비약적으로 향상되었습니다. |
自動化技術の進歩により、生産性が飛躍的に向上しました。 | |
・ | 공정의 자동화로 생산 효율이 향상됩니다. |
工程の自動化によって、生産効率が向上します。 | |
・ | 절삭 공정의 자동화로 생산 효율이 향상됩니다. |
切削速度の最適化によって、生産性が向上します。 | |
・ | 일시적인 장애가 발생했지만 바로 대처하겠습니다. |
一時的な障害が発生しましたが、すぐに対処します。 | |
・ | 일시적인 정전이 발생했지만 곧 복구되었습니다. |
一時的な停電が発生しましたが、すぐに修復されました。 |