【生】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
고해 성사는 죄의 용서뿐만 아니라 새로운 삶의 시작을 의미한다.
告解は罪の赦しだけでなく、新たな人の始まりも意味する。
교사는 학생의 성장을 돕는 책무가 있다.
教師は徒の成長を助ける責務がある。
천부적인 감각 덕분에 그는 뛰어난 요리사가 되었다.
まれつきの感覚のおかげで彼は優れた料理人になった。
그녀는 천부적인 언어 감각을 지니고 있다.
彼女はまれつきの言語感覚を持っている。
그는 천부적 재능을 가지고 태어났다.
彼は天賦の才を持ってまれた。
학업 성적은 학생의 미래에 큰 영향을 미친다.
学業成績は学の将来に大きな影響を与える。
학업 성적이 좋은 학생에게는 특별한 표창이 있다.
学業成績の良い学には特別な表彰がある。
지구의 생명은 자멸할까?
地球命は自滅するのか?
부모님을 떠나 타지에서 대학 생활을 시작했어요.
親元を離れ、他の地域で大学活を始めました。
낯선 타지에서 생활하는 것은 힘듭니다.
見知らぬ土地で活するのは大変です。
고대인의 생활은 현대에서 보면 미개해 보일 때가 있습니다.
古代人の活は現代から見ると未開に見えることがあります。
팀 내에 공감대가 형성되어 더 좋은 결과가 나왔다.
チームで共感台ができて、より良い結果がまれた。
생애 주기를 연구하는 학자가 늘고 있습니다.
涯周期を研究する学者が増えています。
생활의 어려움을 하소연하는 사람이 많다.
活の苦しさを訴える人が多い。
선생님한테 개기지 마라.
調子に乗って先に逆らうなよ。
선생님께 개기다가 혼났다.
に突っぱねて怒られた。
주가 조작으로 인한 피해자가 많이 발생했다.
株価の不正操作による被害者が多数発した。
시험에서 컨닝한 학생을 선생님이 혼꾸멍을 냈다.
試験でカンニングした学を先が厳しく怒った。
문제 아들을 선생님이 혼꾸멍을 냈다.
問題児たちを先が思いきり叱った。
선생님이 학생을 혼꾸멍을 냈다.
徒をこっぴどく叱った。
학교에서 장난치다가 선생님께 혼꾸멍이 났다.
学校で悪さをして先にすごく怒られた。
어제 선생님께 혼꾸멍이 났다.
昨日、先にひどく叱られた。
그의 결혼 생활은 운명에 농락당하고 있다.
彼の結婚活は運命に弄ばれている。
학생 운동을 강하게 탄압했다.
運動を激しく弾圧した。
선생님이 쪽지를 건네주셨어요.
が伝言メモを渡してくれました。
오늘은 열심히 한국어를 공부했습니다.
今日は、一懸命に韓国語を勉強しました。
인생을 한 방으로 역전시키는 방법이 없을까?
を一発で逆転する方法ってないかな?
인생 한 방에 역전을 노리는 사람일수록 가난해져 간다.
一発逆転を狙ってる人ほど、貧しくなっていく。
인생은 한 방이야.
は一発勝負だよ。/人は勝負一回だ。
인생은 결국 한방이구나!
は結局一発なんだな。
우리들의 생활은 다양한 자연의 혜택으로 성립되고 있습니다.
私たちの活は、さまざまな自然の恵みによって成り立っています。
차관 상환이 어려워 국가 재정 위기가 발생했다.
借款の返済が難しくなり、国家財政の危機がじた。
유튜브가 보급됨에 따라, 동영상 투고로 생계를 세우는 사람이 나타나게 되었다.
ユーチューブが普及するにつれ、動画投稿で計を立てる人が現れるようになった。
그 학생은 시험에 불출석했다.
その学は試験に欠席した。
모든 학생에게 형평성 있게 평가해야 해요.
すべての学を公平に評価すべきです。
모든 학생에게 형평 있게 기회를 줘야 해요.
すべての学に公平にチャンスを与えるべきです。
그는 철학에 심취한 학생이다.
彼は哲学に没頭している学だ。
그 철학자는 삶과 죽음에 대해 말했다.
その哲学者はと死について語った。
많은 학생들이 석학에게 배우고 싶어 한다.
多くの学が碩学から学びたがっている。
석학이라고 불리우는 선생님의 가르침을 받았다.
碩学と言われる先方の教えを受けた。
선생님이 조곤조곤 이야기해 준다.
が穏やかに話してくれる。
학생들이 힘차게 제창했다.
徒たちが力強く斉唱した。
선생님의 지휘로 노래를 제창했다.
の指揮で歌を斉唱した。
학생들이 행사 준비에 동원되었다.
たちがイベント準備に動員された。
선생님이 학생들의 소란을 잠재웠다.
徒たちの騒ぎを鎮めた。
연예인의 사생활이 폭로되었다.
芸能人の私活が暴露された。
그 연예인은 사생활이 폭로되었다.
その芸能人は私活が暴露された。
이곳에서는 생산자가 제값을 받고 물건을 팔 수 있다.
ここでは産者がそれ相応の価格を受け、品物を売ることができる。
골목상권이 살아야 지역 경제가 산다.
路地商圏がきなければ地域経済もきない。
골목상권에서는 주로 생활용품을 판다.
路地商圏では主に活用品を売っている。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.